Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 23:27 - Kaxinawá Bíblia (BR)

27 Senhor Deusũ yuikĩ: “Haska Samaria anushũ hatu yunuaibu Israelĩ enabũ nĩkakĩ ea txibãkubainabuma ẽ henebaini keska wakĩ Judá enaburi putakĩ ẽ hatu danãshanaii, ana hawa hatu nemashunamarã. Ha maewã Jerusalém ẽ katubiani ẽ danãshanaii, ana mekeamarã. Hawẽ kẽwãti hiwekiri: ‘Ẽ kena hayakũkaĩshanikiki’, akĩ ẽ yuibiani ha dikabi ẽ mebĩshanaii”, iwanã, yuinikiaki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 23:27
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ana habe hãtxakĩ yuikĩ: “Mĩ ebe hãtxakĩ ea kẽwaĩ inũ mĩ ea ea akai mĩ hãtxa ẽ nĩkayamaki. Ha kẽwãti hiwe mĩ ma akima anu ẽ kena ikũkaĩshanaiwẽ taeshũ meribi ena wakĩ ẽ ma pepa washinaki. Mekekĩ uĩ ẽ hanu ikũkaĩshanaii.


Hanushũ hatũ mae pakea hirabi anua Israelĩ enabu dasibi maĩ hatu nitxiã bukatsi ikabumabiakẽ hawẽ detenamenikabũ hatu iyukĩ hashiwẽ hatu txatxi txatxi akubainaibũ hatũ mai pakea Assíria anu Assíria nawa shanẽ ibuhairatũ hatu iyukĩ hatu bitxitã mae betsa Hala inũ mai pakea betsa Habor inũ Hene Gozã dapi inũ Média nawabũ maewã betsa betsapa anu hatu hiwemakĩ hawa pakama hatu dayamapaunibukiaki.


Josias shanẽ ibuhaira hiweyukẽ Assíria nawa shanẽ ibuhaira merabewanũ ika Egito nawa shanẽ ibuhaira Faraó-Neco Hene Eufrateskiri hawẽ detenamenikabube kai shanẽ ibuhaira Josiasĩ hawẽ detenamenikabubetã nemanũ ika kai Megido anu hatuki nukua hatube detenameaibũ Faraó-Necõ Josias betxitã detekĩ tenãbainaya, hanushũ Josiasĩ shanẽ ibu beshmasbũ hawẽ yura cavalõ tarãbaĩtiki nanetã Megidokiria Jerusalém anu bushũ hanushũ maiwakĩ mishki shui anu hawẽ yura datanibukiaki. Hanushũ Josiasĩ huni bake Joacaz yurabũ katushũ hawẽ epã shãtukũ shanẽ ibuhaira wakĩ Joacaz katunibukiaki. Judá enabu shanẽ ibuhairabu ikaibukiri una betsa merã hatuki kenemisbu hawẽ daya betsa betsapa Josias hiweshũ akubainikiri hakiri kenenibu hayaki.


haskashanaibukiri Deusũ tsumabu hawẽ hãtxa yuishunikabu hatu hãtxamakĩ haska washanai Senhor Deusũ bebũkiri hatu banabimaniwẽ taeshũ Judá enabũ mai pakea itxakawakĩ txakabuwakubainũbũ Caldéiau nawa yumetsubu inũ, Síria nawa yumetsubu inũ, Moabe nawa yumetsubu inũ, Amom nawa yumetsubu shanẽ ibuhaira Jeoaquim anu Senhor Deusũ hatu yunukubainaya


hunibu hawa txakabu hayamabiakẽ Jerusalém anushũ shanẽ ibuhaira Manassésĩ hamẽ hatu detekĩ mirima tenãkubaĩkĩ Senhor Deus danãkĩ txakabu betsa betsapa akubainiwẽ taeshũ hawẽ berubi Senhor Deusũ hatu putakĩ nitxĩkatsis ikaiwẽ taeshũ Judá enabu itxakawakĩ yumetsukubainaibũ hatiã hatũ txakabu Senhor Deusũ ana hatu buashũkatsi ikama inikiaki.


Jerusalém anu habu nuitapai bashikuimabu inũ, habũ Babilônia shanẽ ibuhairatũ yunua txibaĩbu inũ, mabu wanikabu tesheimabu Nebuzaradãnẽ hatu itxawashũ Babilônia anu hau hatu iyunũbũ hawẽ detenamenikabu itxapabu yunua dispiwẽ hatu nesha nesha akĩ keyushũ Babilônia anu maĩ hatu iyuaibũ


Ẽ mibe nia ea pashkayamawe. Mĩ Yushĩ Pepa ea meranua ea mebĩyamawe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ