Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 31:29 - Kashibo-Kakataibo Biblia

29 ꞌËn kana kamabi mitsu ꞌatima okë ꞌitsían, min unikama këñunbi, usakin sinaniabi ka ënë imë́ min papan a rabia Diosan ka ꞌë kaxa: Kamina kuati ꞌain min kamina Jacob ꞌatima banan kakima upiokinshi kati ꞌain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain bana

29 'Ën kana kamabi mitsu 'atima okë 'itsían, min unikama këñunbi, usakin sinaniabi ka ënë imë́ min papan a rabia Diosan ka 'ë kaxa: Kamina kuati 'ain min kamina Jacob 'atima banan kakima upiokinshi kati 'ain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 31:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ësokian kakëxun ka Labán ꞌimainun Betuelnën kakëxa: —Nukën ꞌIbun ka kamabi ñu ësokin axa, usa ꞌain kananuna nun mi asábi ka katankëxun kana ꞌatima ꞌai kixun mi kaiman.


Usakin namákin isanan ka Nukën ꞌIbu a rapasu nixun ësokin kakëxun kuakëxa: ꞌËx kana min ꞌIbu ꞌain, ꞌianan kana min xuta Abraham aín Dios ꞌianan min papa Isaac ainanribi ꞌain. Usa ꞌixun kana mi ꞌimainun min rëbúnkikama anumi ꞌuxi rakákë me ënë ꞌinánti ꞌain.


ꞌAínbi ka a imë́ Nukën ꞌIbu Diosan Labán arameo uni a namámikin kakëxa: ꞌËn kakëxun kamina kuati ꞌain, min piaka Jacob kamina ꞌatima banan katima ꞌain.


ꞌËn kana ꞌunan min kamina min xubunua añu ñubi ꞌinanxumabi ꞌë xukë ꞌitsían, usakinmi ꞌati ꞌikëbi ka ꞌën xuta Abraham aín Dios ꞌimainun, ꞌën papa Isaacnën a rabikë Dios axribi ꞌëbë ꞌixun mi ñu mëëxuni tëmërai masánuitutia iskin ꞌë ꞌakianxa, usa ꞌixun ka mi ënë imë́ namámikin ax ꞌëbëribi ꞌixun ꞌë kaxa.


ꞌaia ka ësokin kakëxa: —ꞌËn kana bërí ꞌunan mitsun papan ka bëráma ꞌasa okin bërí ꞌë ꞌupiokin isima; usakin ꞌaiabi ka ꞌën ꞌIbu Diosan ënkinma ꞌë ꞌakinia kixun kana ꞌunan.


Usokin kakëx ka min xuta Abraham ꞌimainun ꞌën xutókë Nahor aín Dios an nu uisakara nu rabë́ oti ꞌikën kiti ꞌikën. Usokin kakëxun ka Jacobnën Nukën ꞌIbu Dios aín papa Isaacnën rabia an ismainun sinanatëkëntima oi kikin rabiakëxa.


ꞌimainun kamina mi rabë́xunbi ꞌunan an ka ꞌë ꞌitsokin paránxun ñu mëëmixunbi ꞌitsamashi kupíokian. Usakin ꞌaiabi ka Nukën ꞌIbu Diosan an sinánkësokian ꞌanun ꞌë ꞌamikëma ꞌikën;


xukin ka achúshi kirika ësokin ꞌatankëxun buámiakëxa: Min Dios ami mitsux katamëkë an ka ꞌën suntárukaman ꞌaxuma ꞌanun anu mitsux tsókë Jerusalén ëma a bërúanti ꞌikën; usa ꞌaínbi kamina mia paránkëxunbi usa ka kixun aín bana sinántima ꞌain.


Usokin ꞌamitankëxun ka Daniel kakëxa: —Asérabi ka mitsun Dios ax chaiira ꞌaish bëtsi dios kamasamaira ꞌikën; ax ka ꞌapukaman ꞌIbuira ꞌimainun, an ꞌunántisama ñukama abi ꞌunania, usa ꞌain kamina ꞌunántisama ënë ñu uisai ꞌiti kara ax ꞌikë kixun min ꞌunanin.


Usa ꞌikë iskëbëshi ka Nabucodonosor munuma banai kiakëxa: “¡Sadrac, Mesac ꞌimainun Abed-negó akaman Dios ax ka rabikë ꞌiti ꞌikën, an ka aín unikama an ënkinma rabikin ꞌapux kikë bana tani aín diosma ꞌain ami rantinpuruni ꞌikëma ꞌikëa bamamiti ꞌaínbi an ië́miti aín ángel xuaxa!


Bëbakin ka ꞌurama okin ꞌapun Daniel masá nuitukëishi aín bana ꞌixun ësokin kakëxa: —Daniel Dios këñutima oi tsókë aín uni, ¿ami ax kikësabiokin min ꞌaxunkë an kara paru ꞌinúan kamanua mi ëñëmiax?


ꞌimainun ka ësokinribi unikama kanun kakëxa, kamabi uni ꞌëx ꞌapu ꞌaían tsókë unikaman ka Danielnën rabikë Dios ꞌashi rabikanti ꞌikën. Ax ka uínsaranbi nëtë́tima oia tsókë a ꞌikën, usa ꞌaish ka Dios xënibua ꞌaínbi tsotia. ꞌImainun ka uínsarabi ꞌatima okë ꞌianan ka uínsarabi aín kushi këñutima ꞌikën.


¡Uisa kara Judánu ꞌikë unikama an ꞌuxkinma imë́bi ꞌatima ñu ꞌatishi sinánkë unikama a oti ꞌain, kixun sinánëkin ka pëkarakëbëtan, an sinánëkë ñu a ꞌaia, atun ka usokin ñu ꞌati ꞌunánkëira ꞌikën, usa ꞌixun ka usakin ñu ꞌakanania!


Ësai quia ca cacëxa: —¿Ui caramina ꞌain, Nucën ꞌIbu Dios sapi camina ꞌain. Cacëxun ca cacëxa: —ꞌËx cana Jesús, ami bëtsi bëtsi ocë, a ꞌain. Ami tatíqui chacati nishquin i tapun, taën ꞌaquinmi paë tancësa, usaribiti camina mibi ꞌin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ