Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reyes 23:4 - Kashibo-Kakataibo Biblia

4 Usakin ꞌatankëxun ka ꞌapu Josíasnën sacerdotekaman kushi Hilquías a kakëxa, an sacerdote rairi ꞌimainun an xëpúti bëruankëkama, anuxun Dios rabiti xubunu ꞌikë ñukama anuan atun dios rabikë a kamabi chikinun ꞌamiakëxa, ax ka Baal Aserá ꞌimainun kamabi ꞌispa naínu ꞌikë tankin ꞌakë aba Jerusalén ëma ꞌuri chikinbianxun anua xëxá Cedrón kakë ꞌikë kuainakëkë anuxun xaronun kixun kanun kakëxa, ꞌabiankin aín chimapukama Betelnu uanun ꞌamiakëxa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reyes 23:4
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kuani ka David ꞌimainun abëa kuankë unikama ꞌaisamaira nishi inkiani kuankankëxa. Usai kuani ka kamabi uni Cedrón kakë xëxá a shitakankëxa; usai ꞌikëbëa ꞌapuxribi kuankëbë ka kamabi uni axa kuankëkama ax anu uni ꞌikëma me ami kikiani bain rëkuë́nkiani kuankankëxa.


Usokin atu katankëxun ka achúshi Betel kakë ëma anu nitsimianan ka bëtsi aribi Dan kakë ëma anu nitsínun ꞌamiakëxa.


usakin ñu ꞌatima ꞌai ka Jeroboam Nabatnën bakë bëchikë ꞌiásaribiti ꞌuchakinbi ka ꞌaisama ñu ꞌakinma kana upí ñuishi ꞌati ꞌai kixun sinánma ꞌikën. Usai chaiira ꞌuchaibi ka a sinanima Sidónu ꞌikë ꞌapu Et-baal kakë aín ini bëchikë xanu achúshi Jezabel kakë abë biranankëxa, usai ꞌixun ka Baal kakë unin ꞌakë dios a rabiakëxa,


Usa ꞌain kamina bërí an Israel unikama ain bashi Carmelo kakë anu timë́kamë ꞌëonun kati uni xuti ꞌain, ꞌimainun ka cuatrocientos cincuenta an bana ñuikë unínbia anëkë Baalnu ꞌikëkama a ꞌimainun anribia bana ñuikë cuatrocientos Aserá anu ꞌikë Jezabelnën pimikë atuxribi timë́nun ꞌimiti ꞌain.


Kakëxun ka atun pain vaca bakë bërí kanikë bëxun ꞌinánkëxun rëxun mëníokëxa, mëníoxun ka pëkarakëma ꞌaínshi ꞌapunkin bari xamánrumikin atun dios Baal ñukákëxa. Ñukati ka kikankëxa: “Baal nun kakëxun kamina kuati ꞌai kixun kakëxa” kai sharati ka anuxun ñuina xaroti ꞌakë ratanarati chirini ꞌikankëxa, ꞌaínbi ka uisa banarabi kakëxuma okankëxa.


Ësai kikania ka Elíasnën atu kakëxa: —¡An bana ñuikë unínbi anëkë Baalnën unikama kamina ñatankanti ꞌain, achúshirabi abátanun kamina ënkantima ꞌain! Kakëxun ka unikaman atu ñatankëxa, ñatankë ka Elíasnën Quisón kakë xëxanu buánxun anuxun atu kamabi ꞌamiakëxa.


ꞌAínbi kana ꞌën siete mil Israel uni an Baal rabi ami rantinpuruni ꞌikin bëtsukukakëma a uisabi okinma ënti ꞌain.”


—Anu kuanxun kamina abë banakin Hilquías sacerdotekaman kushi a kai kuanti ꞌain, anuxun Dios rabiti xubu xëkuë an bërúankë unikaman, unin bëia bikë kuríki akama timëxuan,


ꞌAnan ka ꞌapu Manasésnën anuxun dioskama rabiti anuxun Nukën ꞌIbu rabiti xubu ꞌikë me mëníokë anu ꞌamia, ꞌimainun bëtsi ꞌapukaman anuxun Dios rabiti xubu kataitsi anua ꞌapu Ahaz ꞌikë a manami ꞌamia akama masónun ꞌamiakëxa; ꞌamikëxun ka sacerdotekama ꞌimainun an xëkuë bëruankë kaman añukama masótankëxun aín rurupakëkama a Cedrón kakë xëxa anu punun ꞌamiakëxa.


Usokin ꞌanan ka anuxua Diosan bana kuakëma unikaman ñuina xaroti Betel kakë ëmanua Jeroboam Nabatnën bakë bëchikë an Israel unikama ꞌuchamikin ꞌamia, akama Josíasnën masókin tukapakëx kupúkë bërutanun ꞌamiakëxa, ꞌatankëxun ka tsinbi Aserá tankin ꞌakë aribi xarokëxa.


Nebuzaradán comandante suntárunën kushi an ka Seraías sacerdotekaman kushi a ꞌimainun sacerdote Sofonías an Seraíasnën kakësabiokin ñu ꞌakë rabë́ ꞌimainun achúshi uni an xëkuë bërúankë aribi ñatankin biakëxa.


Nebuzaradán comandante suntárunën ꞌapu an ka Seraías sacerdotekaman kushi a ꞌianan, sacerdote Sofonías Seraíasnën kakësabiokin ñu ꞌakë ꞌimainun rabë́ ꞌimainun achúshi uni an anuxun Dios rabiti xubu ꞌain xëkuë bërúankë akama ñatankin biakëxa.


Mitsun kamina ñu mëkamanan uni ꞌanan, bëtsi unin xanubë ꞌianan, këmëishi anuxun bana mëníokë anuxun bëtsi uni ꞌuchonan, asérabi ñu ꞌakatsi kianan a rabikankë Baal rabikin sanuira ro xaroxuanan, mitsun usakin ꞌati ꞌikëmabi unínbia a rabinuxun ꞌakë dioskama a rabikanin,


Israel unikama mitsux kamina bëtsi bëtsi ñuira ꞌakë ꞌain, ꞌaínbi ka Judánu ꞌikë unikama atun kuni usakin ꞌai ꞌuchatima ꞌikën. ¡Usa ꞌain kamina Guilgalnu kuankantima ꞌain, ꞌianan kamina Bet-avén anuribi kuarutima ꞌain, ꞌianan kamina sinanatëkëntima oi ꞌën anë ñui banatima ꞌain!


“Mitsux kamina Betelnu kuanan Guilganuribi kuankan ꞌain, ¡anuax ꞌuchakani kamina mitsux bana kuatima ꞌikësairai ꞌikanti ꞌain! Usai ꞌikin kamina ami pë́karakëma ꞌaínshi xaroti, ꞌimainun mapai rabë́ ꞌikëbi achúshi bikë aribi rabë́ ꞌimainun achúshi nëtë ꞌikëbë ꞌikëbëtan ꞌaíbi kamina ꞌuchakanin.


Usa ꞌain ca judíos sacerdotenën cushicama ꞌimainun caniacëcë unicama, anua atun cushiira Caifás ax ꞌicë, a xubunu timë́acëxa.


Pëcaracuatsincëbë ca judíos sacerdotenën cushicamabë ampan caniacëcë unicamax timë́ax Jesús ꞌacatsi quiax ꞌësë́nancëxa.


ꞌËsoquin abë banaquin aín Papa Dios catancëx ca Jesús aín ꞌunánmicë uni mëcën rabë́ ꞌimainun achúshi acama buani Cedrón cacë baca ësquicë, a inubiani ꞌuri anu i ꞌapácë naëratsu, anu cuancëxa.


Nukën ꞌIbu rabiti a ënkin ka Baal kakë dios akëñun bëtsi ñukama Astarté kakë dios an isa ꞌakinia kixun sinánkin aribi rabikin pëuxun bëtsi ñukamaribi rabiakëxa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ