Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 10:9 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

9 Tie quetibʉjʉrique atore bairo ĩ quetibʉjʉya cariape marĩ cabʉsʉrije mena: “Jesús marĩ Quetiupaʉ niñami,” ĩrĩ bero tunu, “Jesús cʉ̃ cariacoamiatacʉ̃ãrẽ tunu cʉ̃ catioyupi Dios,” marĩ yeripʉ marĩ caĩtʉ̃goñaata, Dios pʉame roro marĩ caátaje wapare marĩ netõõgʉmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 10:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ĩ quetibʉjʉ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupʉ̃ tunu: “Cariape mʉjããrẽ ñiña: Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃, ‘Jesús yaʉ yʉ ãniña,’ aperã camasã na catʉ̃goro caĩquetibʉjʉre yʉ yaʉ cʉ̃ caãnierẽ yʉ cʉ̃ã yʉ Pacʉ yarã ángelea majã cʉ̃ãrẽ na yʉ quetibʉjʉgʉ.


Cʉ̃ pacʉa pʉame tore bairo na ĩ quetibʉjʉyuparã judío majã quetiuparãrẽ, na uwimirã. Mai, na, judío majã quetiuparã pʉame jĩcãrõ tʉ̃goñarĩqũẽ cʉtiri, “Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃, ‘Jesús, Mesías niñami,’ cariape caĩ ũcʉ̃rẽ ñubuerica wiipʉa cʉ̃ marĩ wiyogarã,” ãmeo ĩñuparã. Bairo na caátigarijere tʉ̃goña uwiri, tore bairo na ĩñuparã cʉ̃ pacʉa.


Pablojãã pʉame atore bairo qũĩñuparã: —Jesucristo mena cariape mʉ catʉ̃goñatutuata, mʉ, mʉ yarã cʉ̃ã mʉjãã netõmasĩgarã.


Bairo cʉ̃rẽ mʉjãã caátimiatacʉ̃ãrẽ, Dios pʉame cʉ̃ catioyupi. Cariaricarã ãnana na caãnopʉ caãnimiatacʉre cʉ̃ witio joroque cʉ̃ ásupi Dios.


Bairi cʉ̃rẽã catioyupi Dios. Jãã nipetirã Jesure caĩñarĩcãrã jãã ãniña cʉ̃ cacatiriquere.


Cabero jãñurĩ ria caãnipaʉre na caetaro, atore bairo qũĩñupʉ̃ Etiopía macããcʉ̃ Felipere: —Ato niña oco. Bairi, ¿yʉre mʉ bautizagaetiyati?


Bairi marĩ yeripʉ Jesucristo mena tʉ̃goñatutuari, tunu cʉ̃ yarã marĩ caãnierẽ aperãrẽ na marĩ caquetibʉjʉata, Dios pʉame, “Caroarã, ñe ũnie carorije cawapa cʉ̃goena niñama,” marĩ ĩ ĩñagʉmi. Bairo marĩ caápata, marĩ netõjĩãtigarã roro marĩ caátaje wapare.


Dios yaye woaturica tutipʉ cʉ̃ãrẽ Dios cʉ̃ caĩrĩqũẽrẽ atore bairo woatuyupa: “Yʉ, caãnicõãninucũʉ̃ ãnirĩ mʉjããrẽ cariape quetibʉjʉ ñiña cabaipeere: Nipetiro camasã ñiroagarãma. Rʉpopatuuri mena etanumurĩ nipetiro, ‘Mʉ, Dios, cañuʉ catutuaʉ majũ mʉ ãniña,’ ñi basapeogarãma,” ĩ woatuyupa.


Jesucristo pʉame riacoamicʉ̃ã tunu catiyupi, nipetiro camasã cacatirã, cariaricarã cʉ̃ãrẽ quetiupaʉ majũ cʉ̃ caãnimasĩparore bairo ĩ.


Marĩ cʉ̃ãrẽ cʉ̃ caĩpeere tore bairo ĩ quetibʉjʉ woatucũñupã. Bairi marĩ cʉ̃ãrẽ, “Cañurã, ñe ũnie cawapa cʉ̃goenarẽ bairo mʉjããrẽ ñiñaña,” marĩ ĩ masĩñami Dios, cʉ̃ macʉ̃ marĩ Quetiupaʉ Jesucristo cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ cʉ̃ cacatioricʉ mena marĩ catʉ̃goñatutuaro jʉ̃gori.


Mai, atore bairo niña: Jesucristo pʉame yucʉpãĩpʉ marĩ carorije wapare netõõbojagʉ riayupi. Bairo riacoamicʉ̃ã, tunu nemo catiyupi Dios cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori. Bairo catiri bero ãmerẽ yua, cʉ̃ pacʉ cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ cariape nʉgõãpʉ ruiri, marĩ yaye caãnipeere jẽnibojaʉ átiyami cʉ̃ pacʉ Diore. Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃, “Ãnoarẽ na yaye wapa popiye na baio joroque na átirotiya,” marĩ, Dios cʉ̃ cabesericarãrẽ marĩ ĩ bʉsʉjãmasĩẽcʉ̃mi.


Bairi atiere mʉjãã camasĩrõ yʉ boya: Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃, “¡Jesure roro cʉ̃ baiáto!” caĩbʉsʉetipaʉ niñami, Dios Yeri Espíritu Santo jʉ̃gori cabʉsʉnucũʉ̃ cʉ̃ caãmata. Tunu bairo ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃, “¡Jesús yʉ Quetiupaʉ jĩcãʉ̃ã niñami!” ĩ masĩẽtĩñami Espíritu Santo cʉ̃ catutuarije jʉ̃gori cʉ̃ yeripʉ cʉ̃ cabʉsʉeticõãta.


Bairi tunu ati ʉmʉrecóo nipetiro caãna, “¡Jesucristo, Quetiupaʉ, caãnimajũʉ̃ niñami!” ĩrĩ qũĩroagarãma. Bairo qũĩroari, cʉ̃ pacʉ Dios cʉ̃ãrẽ qũĩroagarãma.


Jesucristo jʉ̃gori cariape cʉ̃ mʉjãã tʉ̃goʉsaya Diore. Jesucristo cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ Dios pʉame tunu cʉ̃ catiori, cariape nʉgõãpʉ cʉ̃ ruirotiri carotimasĩ majũ cʉ̃ cũñupĩ. Bairi mʉjãã roque Dios mena mʉjãã tʉ̃goñatutuaya. Cʉ̃, cʉ̃ caátipee jetore cariape mʉjãã tʉ̃goʉsaya ãmerẽ.


Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ Jesús Dios macʉ̃ cʉ̃ caãnierẽ caãnorẽ bairo cariape cʉ̃ catʉ̃goñamasĩcõãta, Dios mena jĩcãrõrẽ bairo caãcʉ̃ niñami. Dios pʉame cʉ̃ã cʉ̃ mena nicõãñami.


Ati ʉmʉrecóopʉre capããrã ãniñesẽãñama camasãrẽ caĩtoñesẽãrĩ majã. Na pʉame Jesucristo ati yepapʉ marĩrẽ bairo ati rupaʉ cacʉ̃goʉ majũ cʉ̃ caatájere camasãrẽ na quetibʉjʉetinucũñama. Bairi ni ũcʉ̃ tore bairo caĩquetibʉjʉecʉ pʉame caĩtopai, Jesucristo wapacʉ ũcʉ̃ majũ niñami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ