Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 11:23 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

23 Torea bairo Capernaum macã macããna cʉ̃ã baigarãma. ‘Jõbuipʉ marĩ ágarã,’ caĩtʉ̃goñarã na caãnimiatacʉ̃ãrẽ, ¡caʉ̃cʉ̃ãrĩ opepʉ roquere na regʉmi Dios! Cʉ̃ caátijẽñorĩjẽ capeere ĩñawã Capernaum macããna. Tirʉ̃mʉpʉ macããna, Sodoma macããna ãnana, Capernaum macããna na caĩñarĩcãrõrẽ bairo na cʉ̃ã na caĩñaata, roro na caátajere jãnarĩ, yasietibujioricarãma. Na ya macã pʉame ati rʉ̃mʉrẽ nicõãbujioro mai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 11:23
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cariape mʉjããrẽ ñiña: To macããna mʉjããrẽ na catʉ̃gogaetie wapa Dios pʉame roro na átigʉmi. Camasãrẽ cʉ̃ caĩñabeseri rʉ̃mʉ caãno Sodoma, Gomorra macãã macããna netõjãñurõ popiye na baio joroque na átigʉmi yua,” jãã ĩ quetibʉjʉwĩ Jesús, jãã, cʉ̃ cabuerãrẽ.


Tunu atore bairo mʉrẽ ñiña: Ãmea, “Pedro” mʉ yʉ wãmetiya. Mʉ wãme cawãma wãme pʉame Pedro “ʉ̃tã” ĩgaro ĩña. Bairi noa ũna mʉrẽ bairo catʉ̃goñatutuarã ũna, yʉ ya poa macããna na ãnio joroque na yʉ átigʉ. Bairo caãna ãnirĩ yasietigarãma. Yʉ mena ãnicõãnucũgarãma tocãnacã rʉ̃mʉa.


Bairi Capernaum na caĩrõpʉ Jesús mena jãã caetaro, templo wii macããna camasã yaye dinerore jejobojari majã pʉame Pedrore qũĩñarã etayuparã. Bairo etarã, atore bairo qũĩñuparã: —¿Mʉjããrẽ cabuei, Dios ya wii macããjẽ caãnipeere cʉ̃ wapa joeticʉti? —qũĩ jẽniñañuparã Pedrore.


Baipʉa, Nazaret macãrẽ tuaesupʉ. Ti macãrẽ netõácʉ́, Capernaum cawãmecʉti macãpʉ etayupʉ. Ti macã Galilea ʉtabʉcʉra tʉ̃nipʉ niña. Marĩ ñicʉ̃jãã Zabulón, bairi Neftalí cawãmecʉna ãnana na caãna yepapʉ niña ti macã.


Cabero Capernaum na caĩrĩ macãpʉ etayupʉ Jesús. Bairo cʉ̃ caetaro tʉ̃go, jĩcãʉ̃, romano soldaua quetiupaʉ capitán majũ cʉ̃tʉ etayupʉ, cʉ̃ jẽniñagʉ.


Torea bairo Capernaum macã macããna cʉ̃ã baigarãma. ‘Jõbuipʉ jãã ágarã,’ caĩtʉ̃goñarã na caãnimiatacʉ̃ãrẽ, ¡caʉ̃cʉ̃ãrĩ opepʉ roquere na regʉmi Dios!” na ĩ quetibʉjʉyupʉ Jesús cʉ̃ cabuerãrẽ Corazín, Betsaida, Capernaum macãã macããna na cabaipeere.


Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ cʉ̃ majũã, ‘Caãnimajũʉ̃ yʉ ãniña,’ caĩ pʉamerẽ, cabʉgoro macããcʉ̃rẽ bairo cʉ̃ ãnio joroque cʉ̃ átigʉmi Dios. Apei, ‘Caãnimajũʉ̃ mee yʉ ãninã,’ caĩ pʉame roquere, cabero cabʉgoro macããcʉ̃rẽ bairo mee cʉ̃ ãnio joroque cʉ̃ átigʉmi Dios —na ĩ quetibʉjʉyupʉ Jesús ti wii macããna, fariseo cʉ̃rẽ capiiatacʉre.


“Bairi yua, dinero pairo cacʉ̃gomirĩcʉ̃ pʉame roro majũ netõñupʉ̃ cariaricarã ãnana cañuena na caãnopʉre yua. Bairo topʉ ãcʉ̃, ĩñamʉgõjoyupʉ jõbuipʉ. Bairo ĩñamʉgõjoʉ majũ, qũĩñabocayupʉ Abraham ãnacʉ̃rẽ. Lázaro ãnacʉ̃ cʉ̃ãrẽ qũĩñañupʉ̃ Abraham menapʉ cʉ̃ caãno.


Cabero Jesús pʉame na ĩñupʉ̃ tunu: —Ati yepa macããna apei narẽ cʉ̃ cacatiorore borã, cʉ̃ na caĩnucũrõrẽ bairo mʉjãã cʉ̃ã yʉ mʉjãã ĩ tʉ̃goñarã: “Mʉ, ʉcotiri majõcʉ, mʉ majũã ʉcoti catioya. Bairi Capernaupʉre ãcʉ̃, mʉ caátijẽñorĩqũẽrẽ bairo atore, mʉ ya macãpʉ cʉ̃ãrẽ mʉ átigʉ, Dios cʉ̃ cajoʉ mʉ caãmata,” yʉre mʉjãã ĩ tʉ̃goñarã —na ĩ quetibʉjʉyupʉ Jesús ti wii macããnarẽ.


Yʉ yeri pũnarẽ cariaricarã ãnana na caãnopʉ mʉ jorocaetigʉ. Mʉ carotire camai ãnirĩ yʉ rupaʉ ãnatõrẽ to boao joroque mʉ áperigʉ.


Bairi David ãnacʉ̃ pʉame ape rʉ̃mʉpʉ cabaipeere camasĩrẽ bairo majũ Jesucristo cariacoatacʉ nimicʉ̃ã tunu cʉ̃ cacatipeere quetibʉjʉ jʉ̃goyetiyayupi. Bairo ĩñupĩ: ‘Yʉ yeri pũnarẽ cariaricarã ãnana na caãnopʉ mʉ jorocaetigʉ. Tunu yʉ rupaʉ ãnatõrẽ to boao joroque mʉ áperigʉ,’ ĩ quetibʉjʉyupi David, Jesucristo cʉ̃ cabaipeere.


Na, ángelea majã cañuenarẽã bairo baiyupa Sodoma, bairi Gomorra, bairi ti macããtʉ caãnimacãã macããna cʉ̃ã. Roro átiãñupã. Na majũ na rupaʉ caborore bairo roro majũ ãmeo átiepeyupa. Carõmia mena átato ũnorẽã, na majũ caʉ̃mʉa roro ãmeo átiepe nucũñañupã. Bairo na caátie jʉ̃gori yua, Dios pʉame popiye na baio joroque peero caʉ̃petieti peero mena na joereyupi. Tore bairo cañuenarẽ Dios cʉ̃ caátajere camasĩrã ãnirĩ atore bairo marĩ ĩ tʉ̃goñamasĩña: “Tocãnacãʉ̃pʉrea popiye na baio joroque na átigʉmi Dios, narẽ bairo roro na caápata,” marĩ ĩ masĩña.


Tunu bairoa caãnicõãninucũʉ̃ majũ yʉ ãniña. Yʉre na capajĩãrocamiatacʉ̃ãrẽ, cacatitunu jʉ̃goricʉ majũ yʉ ãniña. Bairi tocãnacã rʉ̃mʉ yʉ ãnicõã ninucũgʉ yua. Yʉa, yʉ ãniña camasã na cayasibujiopeere canetõʉ̃ majũ. Bairi yʉre catʉ̃goʉsarã peeropʉ yasietigarãma.


Na rupaʉri ãnajẽ átáwã maapʉ cũñareagaro. Capairi macã, marĩ Quetiupaʉre na capapuarocarica macã maapʉ cũñareagaro. Na majũ ĩrã, Sodoma, o Egipto na caĩwãmetinucũrĩ macãpʉ cũñagaro na rupaʉri ãnajẽ yua.


Bairi ria capairiyapʉ oco mena jʉ̃gori cariaricarã cʉ̃ã catiri topʉ ãma. Ati yepa jesaropʉ caãnimirĩcãrã cʉ̃ã merẽ catiri topʉ ãma. Bairi ria cariaricarã, aperã ati yepapʉ cariaricarã cʉ̃ã nipetiro topʉ jeto nicõñapeticõãwã. Na, nipetirore Quetiupaʉ pʉame dope bairo caroaro na caátajere, o roro na caátaje cʉ̃ãrẽ jĩcãrõ tʉ̃nia na ĩñacõñarĩ na ĩñabesewĩ.


Bairo cʉ̃ caĩrõ ĩñajoʉ, ñiñabócawʉ apei caballo cajʉripuaʉ majũrẽ. Cʉ̃ bui capesaʉ cʉ̃ãrẽ cʉ̃ ñiñawʉ̃. Caballo bui capesaʉ pʉame, Camasãrẽ Riarique Caácʉ, wãmecʉmi. Cʉ̃ bero amí apei, Cariaricarã Na Caãnopʉ Macããcʉ̃, cawãmecʉcʉ. Cʉ̃ pʉame ati ʉmʉrecóo macããna baparicãnacã poa caãnarẽ jĩcã poa majũrẽ pajĩãmasĩwĩ. Besu átaje, aʉa riarique, riaye mena, o waibʉtoa camasã ʉgarã mena na yasiorique caácʉ ãmi. Tie ati masĩrĩqũẽrẽ cʉ̃ jowĩ jĩcãʉ̃.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ