Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 3:22 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

22 Bairãpʉa, Dios ya tutipʉ caĩrõ pʉamata, nipetiro carorije macããjẽrẽ caátieconucũrã jeto marĩ ãniña. Bairo caãna nimirãcʉ̃ã, Jesucristore noa ũna na catʉ̃goʉsaata, Dios caroaro cʉ̃ caátigariquere cacʉ̃goparã majũ niñama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 3:22
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bairo noa ũna yʉ yaye quetire tʉ̃goʉsari, cabautiza rotirã ũna caroaro netõcõãgarãma. Aperã catʉ̃goʉsaena pʉame roro popiye baigarãma.


Yʉa, yʉ ãniña camasãrẽ canaitĩãrõpʉ caãnarẽ cajĩñawoʉre bairo caátiatácʉ ati yepapʉre. Bairi yʉ caquetibʉjʉrijere catʉ̃goʉsarã pʉame canaitĩãrõpʉ caãnarẽ bairo roro átiãmerĩgarãma.


Bairo woatu peyoetimicʉ̃ã, atie mʉjããrẽ yʉ caquetibʉjʉwoaturijere mʉjãã yʉ quetibʉjʉcũña, tiere ĩñarĩ cariapea Jesús Dios macʉ̃, Dios cʉ̃ cajoʉ Mesías cʉ̃ caãnierẽ mʉjãã camasĩparore bairo ĩ. Bairo cʉ̃rẽ cariape tʉ̃goʉsari, mʉjãã pʉame yeri capetietie cʉ̃ cajorije majũrẽ mʉjãã cʉ̃gogarã yua.


Torecʉ, noo macããcʉ̃ Jesure catʉ̃goʉsaʉ pʉame merẽ yeri capetieti pũnarẽ cʉ̃goyami. Apei, Jesure catʉ̃goʉsagaecʉ roque tie yeri capetieti pũnarẽ cʉ̃goetiyami. Popiye cʉ̃ baio joroque cʉ̃ átigʉmi Dios, cʉ̃ macʉ̃rẽ cʉ̃ catʉ̃goʉsaetie wapa.


“Cariape mʉjããrẽ ñiña: Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ yʉ yaye quetire catʉ̃goʉsaʉ, bairi Dios yʉre cajoricʉ mena catʉ̃goñatutuaʉ pʉame caticõã ninucũgʉmi tocãnacã rʉ̃mʉa. Popiye cʉ̃ baio joroque Dios cʉ̃ caátipaʉ mee niñami. Bairi cʉ̃, ñamicã cabaiyasiricʉ nimicʉ̃ã, ãmerẽ yua, cacaticõãninucũʉ̃rẽ bairo tuayami.


Yʉ, Dios Macʉ̃, atore bairo yʉ caáto boyami yʉ Pacʉ: Nipetiro camasã yʉ caátiãnierẽ ĩñarĩ bero, yʉ yaye quetire cariape catʉ̃goʉsarã na cacaticõãninucũrõ átirotiyami. Bairo bairi ati ʉmʉrecóo capetiro caãno, cariacoatana na caãnimiatacʉ̃ãrẽ, narẽ yʉ catiogʉ tunu —na ĩ quetibʉjʉwĩ Jesús cʉ̃tʉ caãnarẽ.


Pablojãã pʉame atore bairo qũĩñuparã: —Jesucristo mena cariape mʉ catʉ̃goñatutuata, mʉ, mʉ yarã cʉ̃ã mʉjãã netõmasĩgarã.


Tie quetibʉjʉrique atore bairo ĩ quetibʉjʉya cariape marĩ cabʉsʉrije mena: “Jesús marĩ Quetiupaʉ niñami,” ĩrĩ bero tunu, “Jesús cʉ̃ cariacoamiatacʉ̃ãrẽ tunu cʉ̃ catioyupi Dios,” marĩ yeripʉ marĩ caĩtʉ̃goñaata, Dios pʉame roro marĩ caátaje wapare marĩ netõõgʉmi.


Bairo ĩgʉ ñiña: Nipetiro camasã na cabaibotioro ĩñarĩ jĩcãrõ tʉ̃ni cabuicʉnarẽ bairo na cũñupĩ Dios. Camasãrẽ tocãnacãʉ̃pʉrea jĩcãrõ tʉ̃ni na ĩñamaigʉ, tore bairo na cũñupĩ.


Bairi marĩã camasã nipetiro roro caána jeto marĩ ãniña. Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ Dios cʉ̃ caborore bairo caátiemʉetapeti mácʉ̃mi.


Jĩcãʉ̃ caʉ̃mʉ ati yepa caãnijʉ̃goricʉ Adán cawãmecʉcʉ jʉ̃gori carorije átaje nijʉ̃goyupa ati yepapʉre. Bairo carorije átaje caãnijʉ̃goro bero yua camasã yasijʉ̃goyupa. Bairi nipetiro camasã carorije caána ãnirĩ cayasiparã marĩ ãniña.


Atore bairo baietayupa Dios, “Caroaro majũ mʉ yʉ átigʉ,” Abrahãrẽ cʉ̃ cʉ̃ caĩcũrĩqũẽrẽ judío majã caãmerã cʉ̃ã Cristo jʉ̃gori jĩcãrõ na cacʉ̃gopetiparore bairo ĩ yua. Tunu bairoa cʉ̃ mena marĩ catʉ̃goñatutuarije jʉ̃gori Espíritu Santo Dios marĩrẽ cʉ̃ cajogaricʉre nipetiro cʉ̃ marĩ cʉ̃gomasĩña marĩ yeripʉ yua.


Atore bairo pʉame mʉjãã ĩgʉ ñiña: Dios pʉame Abrahãrẽ, “Cawãma wãme mʉ yʉ átigʉ,” qũĩ cũjʉ̃goyupi. Bairo qũĩácʉ, cʉ̃ catutuarijere cʉ̃ áti ĩñoñupĩ, “Yʉ caĩrĩjẽrẽ yʉ wasoaecʉ,” ĩgʉ yua. Bairo cʉ̃ caátaje jʉ̃gori, Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caáticũrĩqũẽ cuatro cientos treinta cʉ̃marĩ beropʉ caãnijʉ̃gorique nimirõcʉ̃ã, Dios, “Caroaro mʉ yʉ átigʉ,” cʉ̃ cʉ̃ caĩcũrĩqũẽrẽ yasiomasĩẽtĩña. Tunu bairoa Dios cʉ̃ caĩjʉ̃goyetiriquere cawapa manierẽ bairo to tuao joroque átimasĩẽtĩña.


Mai, Jesucristo, marĩ catʉ̃goñatutuapaʉ ati yepapʉ cʉ̃ caetaparo jʉ̃goyere Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ jʉ̃gori roro majũ carorije macããjẽrẽ caátiecorã majũ marĩ tuamiwʉ̃. Tore bairo roro marĩ átiãninucũwʉ̃, Jesucristo cʉ̃ majũpʉa marĩrẽ cʉ̃ caãnajẽ cʉtiere marĩ cʉ̃ camasĩõparo jʉ̃goye mai.


Bairo Jesucristo yarã majũ mʉjãã caãmata, Abraham ãnacʉ̃ pãrãmerã caãna majũ mʉjãã tuaya. Bairo cʉ̃ pãrãmerãrẽ bairo caãna ãnirĩ Dios caroaro cʉ̃rẽ cʉ̃ caátipeere cʉ̃ caĩcũjʉ̃goyetiriquere mʉjãã cʉ̃ã cacʉ̃gorã majũ mʉjãã tuaya yua.


Yʉ, Pablo, Dios cʉ̃ caboro jʉ̃gori Jesucristo cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ cʉ̃ yaʉ apóstol majũ yʉ ãniña. Jesucristo mena caroaro na caãnicõãninucũpeere caãnijʉ̃goripaʉpʉa cʉ̃ cabojʉ̃goricarorea bairo nipetiro camasã ati ʉmʉrecóo macããnarẽ yʉ quetibʉjʉo joroque ĩ, yʉ jowĩ.


Torecʉ, Jesucristo pʉame yucʉpãĩpʉ cʉ̃ cariarique jʉ̃gori Dios cʉ̃ pacʉ mena, bairi camasã mena cʉ̃ãrẽ jĩcã yericʉnarẽ bairo caroaro Dios mena marĩ ãnio joroque ásupi. Cawãma wãme mena, “Mʉjãã yʉ netõõbojagʉ,” cʉ̃ caĩrĩcãrõrẽã bairo ásupi. “Bairo yʉ caáto caãnijʉ̃gorica wãme roticũrĩqũẽrẽ na cacʉ̃gorica yʉtea caãno roro na caátaje wapare yʉ masiriyobojagʉ. Bairo yʉ caáto bero, Dios cʉ̃ caĩñabesericarã cʉ̃ yarã caãniparã pʉame cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo yeri capetietiere cacʉ̃goparã majũ nigarãma,” ĩrẽ bairo marĩ ásupi.


Caroaro cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori caroa wãme marĩ cʉ̃ caátipee cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩqũẽrẽ marĩ masĩõwĩ. Tie pʉame nocãrõ majũ pairo cʉ̃ caátipee niña. Cawapapacarijere bairo caãnie niña. Tie jʉ̃gori marĩ, ati ʉmʉrecóo macããna roro marĩ rupaʉ caborore bairo caána, tiere marĩ majũã caátijãnamasĩrã marĩ ãnio joroque marĩ ásupi. Bairo marĩ caáto, Dios cʉ̃ caãnajẽ cʉtiere bairo marĩ ãnio joroque marĩ ásupi.


Torena, marĩ roque cawãma ʉmʉrecóo, cawãma yepare coterã marĩ baiya. Marĩ Pacʉ pʉame, “Ti ʉmʉrecóore rocari bero, ape ʉmʉrecóo yʉ qũẽnogʉ tunu. Topʉ nigarãma yʉ yarã,” cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ bairo cʉ̃ caátipeere cayurã ãnirĩ marĩ uwietigarã ti rʉ̃mʉ caetaro. Cawãma ʉmʉrecóo pʉame cañurĩ ʉmʉrecóo caroaro jeto ãna ʉmʉrecóo nigaro.


Bairi, “Jesucristo, cʉ̃ caĩcũrĩcãrõrẽã bairo cariape marĩ jogʉmi yeri capetietie majũrẽ,” marĩ ĩ masĩña yua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ