Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 9:1 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

1 Jesús, cʉ̃ yaye quetire yʉ quetibʉjʉ rotijowĩ camasãrẽ. Bairi yʉ cʉ̃ã aperã apóstolea majã Jesús cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricarãrẽã bairo yʉ quetibʉjʉ masĩña Jesucristo yaye quetire. Mai, yʉ cʉ̃ã ñiñawʉ̃ marĩ Quetiupaʉ Jesucristore. Bairo caĩñarĩcʉ̃ ãnirĩ cʉ̃ yaye macããjẽrẽ capaaʉre bairo mʉjãã yʉ quetibʉjʉjʉ̃gowʉ marĩ Quetiupaʉ yaye quetire. Tie yʉ caátajere tʉ̃goñarĩ bero, apóstol yʉ caãnierẽ mʉjãã masĩrã.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 9:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bairi yua, to macããna pʉame jĩcã rʉ̃mʉ ʉgarique betiri marĩ Quetiupaʉre na cajẽnirõ, Espíritu Santo pʉame atore bairo na ĩñupʉ̃: “Bernabé, bairi Saulo mena aperãrẽ caquetibʉjʉparã na yʉ boya. Bairi na árotiya narẽ, na yʉ caátirotirijere na átio joroque ĩrã,” na ĩñupʉ̃ Espíritu Santo caneñarãrẽ.


Bairo Bernabé, Pablojããrẽ na caátigarijere tʉ̃gori, na jutiire tʉ̃gowooyuparã, “Bairo mʉjãã caátigarijere ñuẽtĩña,” ĩrã. Áti yaparo yua, camasã watoapʉ atʉátí, atore bairo qũĩ awajayuparã:


Bairo cʉ̃ caátimiatacʉ̃ãrẽ, ti macã macããna pʉame jĩcãrõ ãmeñuparã. Jĩcããrã judío majã, Jesucristore catʉ̃goʉsaenarẽ bairo tʉ̃goñañuparã. Aperã apóstolea majãrẽ bairo tʉ̃goñañuparã.


Ape rʉ̃mʉ ñami caãno, marĩ Quetiupaʉ pʉame Pablore buiaetari, atore bairo qũĩñupʉ̃: “Pablo, ato Jerusalén macãpʉ yʉ yaye quetire mʉ caquetibʉjʉnucũatatorea bairo Roma macãpʉ cʉ̃ãrẽ mʉ caquetibʉjʉro yʉ boya. Torecʉ, yʉ mena tʉ̃goñatutuaya,” qũĩñupʉ̃ marĩ Quetiupaʉ Pablore.


Bairo cʉ̃ caĩrõ, marĩ Quetiupaʉ pʉame atore bairo qũĩnemoñupʉ̃ Ananíarẽ: “Ácʉ́ja cʉ̃ tʉpʉ. Cʉ̃, Saulo yʉ cabeseatacʉ niñami. Cʉ̃ã, yʉ yaye quetire quetibʉjʉgʉmi nipetiropʉ macããnarẽ. Na quetiuparã reyes majã, aperã israelita majã cʉ̃ãrẽ caquetibʉjʉpaʉ niñami cʉ̃, Saulo.


Bairo cʉ̃ caĩrõ bero, Ananías pʉame ásúpʉ Judas ya wii, Saulo cʉ̃ caãni wiipʉ. Ti wii cʉ̃ caãni wiipʉ jããetari bero yua, Saulo rʉpoa bui cʉ̃ wãmorĩ mena ñigãpeori atore bairo qũĩñupʉ̃: —Saulo, yʉ yaʉre bairo caãcʉ̃, marĩ Quetiupaʉ Jesús maapʉ mʉ caátó mʉrẽ cabuiatacʉ pʉame mʉ tʉpʉ yʉ joami, tunu caĩñamasĩẽtĩmiatacʉ miñamasĩõ joroque ĩ. Tunu bairoa ñe ũnie Espíritu Santo cʉ̃ camasĩõrĩjẽ carʉsaecʉ cʉ̃ ãnio joroque ĩ, mʉ tʉpʉ yʉ joami —qũĩñupʉ̃ Ananías Saulore.


Bairo cʉ̃ caátó, Damasco macãrẽ cʉ̃ caetagaro majũ caãnoa, caasiyarije majũ cʉ̃ asiyaetayuparo.


Saulo pʉame, “Quetiupaʉ, ¿ñamʉ ũcʉ̃ mʉ ãniñati?” ĩ jẽniñañupʉ̃. Bairo cʉ̃ caĩrõ, cabʉsʉrije pʉame atore bairo qũĩnemoñuparõ: “Yʉa, Jesús Nazaret macããcʉ̃ yʉ ãniña. Roro yʉ átigʉ, mʉ caʉsaʉa yʉ ãniña.


Yʉ, Pablo cawãmecʉcʉ Jesucristore capaabojari majõcʉ yʉ ãniña ati cartare cawoajoʉ. Yʉ beseri, yʉ piijowĩ Dios, cʉ̃ yaʉ apóstol yʉ caãnipeere boʉ. Cʉ̃ yaye queti camasãrẽ cʉ̃ canetõõrĩqũẽ quetire yʉ quetibʉjʉ rotijowĩ Dios.


Dios pʉame Jesucristo jʉ̃gori yʉ besewĩ. Cʉ̃ yaʉ apóstol paarique, caroa macããjẽ paarique majũrẽ yʉ cũwĩ. Bairo yʉ quetibʉjʉ rotijowĩ ati ʉmʉrecóo macããna nipetiropʉ cʉ̃ yaye nocãrõ caroa quetire tʉ̃goʉsari, cʉ̃ carotirore bairo na caátiparore bairo ĩ.


Bairi mai, mʉjãã judío majã caãmerãrẽ jĩcã wãme ũno mʉjãã yʉ quetibʉjʉgaya: Mʉjãã, judío majã caãmerãrẽ Dios yʉ cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoriquere masĩrĩ, yʉ paariquere caroaro cariape majũ yʉ átipeyogaya.


Yʉ, Pablo cawãmecʉcʉ, Dios cʉ̃ cabesericʉ yʉ caãnoi, yʉ piijowĩ, Jesucristo yaʉ apóstol cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoʉ yʉ caãnipeere boʉ. Marĩ yaʉ Sóstenes mena ati cartare mʉjããrẽ woajoʉ yʉ átiya. Mʉjãã, jãã yarã Corinto macã macããna Diore catʉ̃goʉsari majã, Jesucristo jʉ̃gori Dios yarã caroarã caãnarẽ mʉjãã yʉ woajoya ati cartare. Bairi tunu tocãnacãpaʉ macããna Jesucristore caĩroari poari mena macããna mʉjãã caãnipeere boʉ, mʉjãã cʉ̃ãrẽ mʉjãã beseyupi. Bairi marĩ cʉ̃ãrẽ marĩ Quetiupaʉ, na cʉ̃ãrẽ na Quetiupaʉ majũ niñami, marĩ Quetiupaʉ Jesucristo pʉame yua.


“Mʉjãã pʉame tʉ̃goña yapapuari tiere ʉgaeticõãña,” ĩ mee ñiña. Aperã tie waibʉcʉ rii joemʉgõjorique macããjẽrẽ caʉgaetinucũrã pʉame bairo mʉjãã caátiere ĩñarĩ na catʉ̃goñayapapuaetiparore bairo ĩ, tore bairo yʉ quetibʉjʉya. Bairo yʉ caĩmiatacʉ̃ãrẽ, jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ atore bairo ñi jẽniñabujioʉmi: “¿Dopẽĩ apei cʉ̃ yeri cʉ̃ catʉ̃goñarĩjẽpʉ cʉ̃ caátimasĩẽtĩẽ bui yʉ pʉame yʉ majũ yʉ caátimasĩrĩjẽrẽ yʉ átijãnabujiocʉti?”


Tunu bairoa, “‘Dios, yʉ mena mʉ ñujãñuña,’ Diore qũĩ jẽnirĩ bero, tie ʉgariquere yʉ caʉgamiatacʉ̃ãrẽ, ¿dopẽĩrã tie waibʉcʉ riire yʉ caʉgaro ĩñarĩ, roro na bʉsʉpainucũñati?” ĩ jẽniñabujioʉmi.


Bairo yʉ caĩquetibʉjʉrijere tʉ̃gomicʉ̃ã, ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃, “Bairo mee niña,” caĩbʉsʉbotiogaʉre atore bairo cʉ̃ camasĩrõ yʉ boya: Jãã, caquetibʉjʉri majã, bairi aperã, Dios ya poa macããna ñubueri majã cʉ̃ã ape wãme marĩ caátiãnijʉ̃goatajere marĩ masĩẽtĩña. Tie yʉ caquetibʉjʉrije jetore marĩ masĩña.


Yʉa, Jesucristo yaye quetire mʉjãã yʉ quetibʉjʉ jʉ̃gowʉ, otere otejʉ̃goʉre bairo. To bero Apolos pʉame mʉjãã quetibʉjʉnemoñupĩ, mʉjãã camasiritietiparore bairo ĩ, yʉ bero otere oco pioʉre bairo. Bairo cʉ̃ caáto, Dios pʉame roque nemojãñurõ cʉ̃ mena mʉjãã tʉ̃goñatutuao joroque ásupi, tii otei cabʉtiwãmʉátóre bairo yua.


Tunu bairoa noa ũna na carotiepei mee yʉ ãniña. Bairo caãcʉ̃ nimicʉ̃ã, nipetiro ʉ̃mʉrẽ bairo yʉ tuaya, Jesucristore capããrã ũnapʉa na catʉ̃goʉsaparore bairo ĩ.


Mʉjãã pʉame yʉ cabaurije bui macããjẽ jetore mʉjãã ĩñapeonucũña. Yʉ yeri yʉ catʉ̃goñatutuarije pʉame roquere mʉjãã masĩẽtĩnucũña. Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ cariapea, “Jesucristo yaʉ yʉ ãniña,” caĩnucũʉ̃ cʉ̃ caãmata, jãã, Jesucristo yarã jãã caãnie cʉ̃ãrẽ cʉ̃ camasĩpee niña.


Baipʉa, mʉjãã catʉ̃goʉsanucũrã ũna caĩtopairã, jãã, apóstolea majã netõrõ caãnitʉ̃goñarã roca majũ macããcʉ̃rẽ bairo yʉ tʉ̃goñaẽtĩña.


Bairi yua, jãã pʉame Dios yaye paariquere cajʉátinemorãrẽ bairo caãna ãnirĩ mʉjããrẽ jãã ĩña: Dios nocãrõ cañuʉ ãnirĩ mʉjãã cʉ̃ cajʉátiãnierẽ ĩñateeticõãña.


Yʉ, Pablo cawãmecʉcʉ, Jesucristo cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoʉ apóstol majũ yʉ ãniña. Camasã aperã ũna beseri na caquetibʉjʉrotijoricʉ mee yʉ ãniña. Jesucristo, cʉ̃ pacʉ Dios mena roque na caquetibʉjʉrotijoricʉ majũ yʉ ãniña. Mai, Dios pʉame cʉ̃ macʉ̃ Jesucristore cʉ̃ catioyupi, cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ.


Mai, Jesucristo pʉame Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecorã majũ marĩ caãnimirĩqũẽrẽ marĩ netõõ joroque marĩ ámi. Bairo marĩ cʉ̃ caátaje jʉ̃gori mʉjãã pʉame caroaro jeto ãnajẽ cʉticõã ninucũña tocãnacã rʉ̃mʉa. Roro majũ tunu caátirotiecorãrẽ bairo tuanemoeticõãña.


Tunu bairoa di rʉ̃mʉ ũno aperã camasã jããrẽ caroaro netõrõ jãã na caátiroapee ũnierẽ jãã macãẽpʉ̃. Mʉjãã cʉ̃ãrẽ tore bairo jãã mʉjãã caátipeere jãã macãẽpʉ̃.


Cʉ̃ pʉame yʉre cʉ̃ yaye quetire caquetibʉjʉbojaʉ, cʉ̃ yaʉ apóstol majũ yʉ cũwĩ. Bairo yʉ cũrĩ yua, cʉ̃ yaye queti tʉ̃goñatutuarique macããjẽ, cariape quetire yʉ quetibʉjʉ rotijowĩ nipetiro judío majã caãmerãrẽ. Atie mʉjãã yʉ caĩrĩjẽ cariape niña. Dios cʉ̃ majũpʉa yʉ quetibʉjʉ roticũwĩ. Mʉjããrẽ ñitoetiya tie mena.


Torecʉ, Dios pʉame roque atie nipetirije cʉ̃ yaye quetire yʉ quetibʉjʉ roticũwĩ camasãrẽ. Bairo camasãrẽ yʉ quetibʉjʉ rotijori yua, cʉ̃ yaʉ apóstol majũ yʉ cũwĩ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ