Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 6:45 - Manitanati Tuparrü

45 Auqui arrti Jesús bacüpuruti ümo bama ñanunecasarrti nauqui aüromatü au barco, nauqui aitompücama manu narubaitu turrü, nauqui aiñanaimia primero pünanaquiti au manu pueblurrü nürirri Betsaida, topü manu turrü. Süromatü. Auqui masamunuti nariorrü ümo macrirrtianuca, y arrüma süromatito. Onconoti tamanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manityanati Tupax

45 Pɨrɨkɨ nanaiña axɨna sane, bakɨpuruti Jesús ɨmo axɨmanuma nesaxti apóstoles nauki aɨromatɨ au canoa akusɨrɨma pɨnanakiti, aityompɨkama axɨmanu narubaityu tux niyɨkɨx au Betsaida, tapɨti bakɨpuruti tato ɨmo namanaiña.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 6:45
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nanti sane ümoma: —Autaquisürücatai bama auqui manio puebluca Corazín y Betsaida. Arrübama pohoso au manio puebluca Tiro y Sidón tarucu nomünantü uimia tucañe. Pero arrtü nampü omirriante arrüba milagrorrü taha tücañe, coboipü aiñorronconomacü, aibioma luto y manrrü tübütürrü itama, na atusi orronene ümoma.


Auqui sürotitü ichepema auna cauta champü genterrü au taman barco isuqui turrü.


Iñataimia au manu pueblurrü Betsaida. Arrübama pohoso acamanu iquianamati taman ñoñünrrü supuso esati Jesús. Manquioma pünanaquiti, nauqui aiñenotiti pario maniqui supuso.


‛Autaquisürücatai bama pohoso auqui Corazín y Betsaida. Arrübama pohoso au manio puebluca Tiro y Sidón tarucu nomünantü uimia tücañe. Pero arrtü nampü omirriante arrüba milagrorrü taha tücañe, coboipü aiñorronconomacü, aibibomampü luto y manrrü tübütürrü itama, na atusi ta orronrrü ümoma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ