Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 6:22 - Manitanati Tuparrü

22 Auqui arrümanu nicheche Herodías cuatü esama. Tocoso isucarüma. Arrümanu nitococorrü urriampae ümoti yüraburrü Herodes y ümo arrübama tasuru uiti. Nanti Herodes ümo manu cupiquirri: —Anqui rropünanaqui isiu narrianca, ichücü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manityanati Tupax

22 Axɨmanu nicheche Herodías sɨrotɨpo esama kauta amonkoma basoma tokoso sukarɨma. Uxiampae nityokokox au ñakionkoxti yɨriabux Herodes takanaintyo ɨmo axɨmanuma amonkoma basoma ichepeti, nanti yɨriabux ɨmo axɨmanu kupikixh: –Ankisio xhopɨnanakiñɨ axɨna naxiantɨmo, axɨñɨ ityoximiata aemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 6:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Supapunuca burrirri aume, pero chautococapü. Supasoniquia aume arrüna orronenatai, pero chabareocapü”.


Taipü arrti maniqui yüriaburrü Herodes, bacüpuruti tücañe nauqui aiñenomati Juan Bautista. Tomoenoti ui cadenarrü y süroti au preso uimia auqui naca Herodías. Arrümanu paürrü Herodías tone nicüpostoti Felipe tücañe naqui yaruquitorrti Herodes, y arrti Herodes pohosoti aübu.


Auqui iñatai manu nesarrti cumpleañorrü Herodes. Arrümanu nicheche manu Herodías cuatü atoco isucarü namanaiña manuma amoncoma acamanu, bama tasuruma uiti. Arrti Herodes bien urriampae ümoti arrümanu nitococo manu nicheche Herodías.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ