Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 2:19 - Manitanati Tuparrü

19 Aiñumuti Jesús aübu machepecatarrü ümoma: —Arrüñü ichepecacañü tacanati taman tübübüho. ¿Taqui puerurrüpito ayunabo bama tasuru ümo tübübürrü, arrtü anati naqui itübübüche acamanu ichepema? Arrtü anati acamanu maniqui itübübüche, tiene que aama ichepeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manityanati Tupax

19 Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –¿Ensapɨ chɨbasopɨma axɨbama tasuruma ɨmo tɨbɨbɨx, axtɨ anati naki aɨbo apoti ichepema? Axtɨ anatiki ichepema, basoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 2:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aiñumuti Jesús nurarrüma: —Chüpuerurrüpü ayunaboma y asuchema, arrübama tasuru ümo tübübürrü, mientras que arrti naqui itübübüche anati acamanu ichepema. Pero iñatai ñana manu nanenese auche carübuti pünanaquimia maniqui itübübüche. Auqui caüma chübasopüma ui nisuchequirrimia isiuti.


Au manu nanenese arrübama ñanunecasarrti Juan y arrübama ñanunecasarrüma bama fariseorrü amoncoma ayunaboma. (Chübasopüma ui ñanauncurrüma ümoti Tuparrü.) Auqui süromatü esati Jesús, ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Causane arrübama ñanunecasarrti Juan ichepe bama ñanunecasarrüma bama farisoerrü ayunaboma, tapü bama anunecasa basomantai pemacarrü?


Pero iñatai ñana manu nanenese auche carübuti pünanaquimia maniqui aübo apo. Auqui caüma ayunaboma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ