Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:26 - Manitanati Tuparrü

26 Sane nanti Tuparrü: Acosi esa na genterrü, ucanü ümoma sane: Amonsapecatai, pero chiyebopü aboi. Amasacatü, pero chamarrtaipü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manityanati Tupax

26 ‘Akosi ukanɨ ɨmo axɨmanuma po'oso: Axtɨ amonsapetio, champɨ iyebo aboi. Axtɨ amasakatɨ nuxia, au nityakɨrux champɨ amastai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:26
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Itopiqui arrüma asaramatü, pero tacanarrtü supusoma. Onaunrrüma, pero chüsüropü au nitanurraüma. Ui arrüna sane chüpuerurrüpü aiñorronconomacü, nauqui urria tato nisüboriquirrimia aübuti Tuparrü, y ui arrüna sane chüpuerurrüpü amorrimiaca tato nomünantü uimia.


Auqui nanti Jesús ümoma: —¿Causanempü chüpuerurrüpü apicoco arrüna turapoimiacaü bama profetarrü. Canapae tairri nautanu.


Auqui caüma manunecanati ümoma, nauqui aye uimia Nicororrü.


Nanti Jesús ümoma: —Arraño torrio aume uiti Tuparrü nauqui aye aboi arrüba machepecataca, causane nüriacarrti. Pero ümo bama maquiataca rranitaca ui machepecatacatai. Sane caüma chiyebopü uimia. Asaramatü, pero charrtaipüma. Oncoimia, pero chüsüropü au nitanurrüma.


Sane caüma chichepepü ñapensacarrüma. Tirranrrü aüromatü auqui manu. Auqui nanti Pablo ümoma: —Ñemanauncurratoe nurarrti Espíritu Santo ümo bama uyaütaiqui turuquiti profetarrü Isaías tücañe. Nanti sane:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ