Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 23:38 - Dios Chani

38 Jatsi jahuë mapo maxcacha naa chani janahacaniquë: “Jodioba chama-chamaria xo naa” iquiina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 23:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cahëhax, —¿Jahuënia ni jodioba chama-chamaria, naa cobëna cato? Jahuë huishti no jisyamëquë noba mai xo na. Ja iqui tsi ja qui arahi no joquë ra —i nohiria qui naa tres ca tiisi ca joni bo niquë.


Romanoba chama bësojó Jesu nimahacaniquë ja copihacano. Jatsi, —¿Jodioba rey, naa chama-chamaria ni mia ra? —i Jesu qui romanoba chama niquë nicahi na. Jatsi, —Jaahuë —i Jesu niquë.


Jatsi jahuë mapo maxcacha chani ja janacaniquë, naa ja qui ja quësocanina, “Jesu tsi xo naa, jodioba chama-chamaria” iquiina.


Jaquirëquë joihuatsijahuacaniquë: —¡Viva, viva, jodioba chama-chamariá! —iquiina.


Jasca, papi ó tsi ja qui ja quësocani ca quënëhacaniquë; naa “Jodioba chama-chamaria” iquiina.


¿Noba Israél ca rey, naa noba chama-chamaria ni naa joni pa? Jaboqui cruz ax ja botëno ra. Jatsi chahahuaxëqui noa ra noqui ri —i quiha jaca niquë jato ri chaninahi na. Jasca, toá ca ja bëta tooxahacanish cabá Jesu ocahuaniquë jato ri. Anoma jato chani ini quiha.


Jatsi Pilató Jesu nicaniquë: —¿Jodioba chama-chamaria ni mia? —iquiina. Jatsi, —Jaahuë —i Jesu niquë.


Sahuëmahax ja qui soldado bo bocaniquë joihuaxëna. —¡Viva! ¡Viva, jodioba chama-chamariá! —i jaca niquë pë. Joihuaxo tsi quiha ja bëpaishacaniquë pë.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ