Marcos 6:32 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal32 Y re Jesús y re ru-apóstoles xe'oc-a pa jun canoa chin che ye'k'ax juc'an chic-apo ruchi-ya', pa jun lugar re anche' manak vinak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)32 Ri Jesús y ri ru-apóstoles xeꞌok e pa jun barco, xebꞌa pa jun lugar apeꞌ maneq wineq chin ngekꞌojeꞌ kiyon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus32 Y ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌuoc chupan jun barco chi ncaꞌkꞌax jucꞌan ruchiꞌ ri yaꞌ, y xaꞌa chupan jun lugar pacheꞌ manak vinak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible32 Ri Jesús y ri rutijoxela' xe'ok k'a el pa jun barco richin chi yeq'ax ri juk'an chik ruchi' ri choy, akuchi e maneq winaqi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala32 Y ri Jesús y ri rutijoxela' xe'oc c'a el pa jun canoa richin chi yek'ax c'a juc'an ruchi-ya', pa jun lugar e manek vinek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola32 Y ri Jesús y ri rudiscípulos xe'oc c'a el pa jun jucu' riche (rixin) chi xek'ax c'a juc'an chic ruchi' ya', y xebe c'a pa jun desierto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero tak reje' xe'el-a, je q'uiy vinak re xe'tz'eto-a quichin y xquitamaj-a quivach. Mare' re vinak jonanin xe'ba chacakan, xquimol-a-qui' po bey, re pa tak tenemit re anche' xe'k'ax-va. Y xa ja-yan chic reje' re xe'bapon nabey. Y tak re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon, re vinak xquimol-apo-qui' chiquij.