Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 24:1 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Y vo'o' k'ij tic'ue-va re Pablo chire' pa Cesarea, tak xapon-ka re Ananías re namalaj sacerdote je ruchibil-a nic'aj chique re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij y chuka' jun licenciado rubini'an Tértulo. Y xe'bapon chach re Félix, chin xbequisujuj re Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Woꞌoꞌ qꞌij tikꞌojeꞌ ri Pablo pa tinamit Cesarea, atoq xbꞌeqaqa ri más nimalej ruqꞌij sacerdote Ananías achibꞌilan koma jujun intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij, y jun abogado rubꞌiniꞌan Tértulo. Rejeꞌ xebꞌeqaqa chuwech ri gobernador Félix chin xbꞌekisujuj ri Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Vuꞌuoꞌ yan kꞌij ticꞌujie-ka ri Pablo chireꞌ Cesarea, antok xbꞌaka-ka ri Ananías ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij i-richꞌilan nicꞌaj chiquivach ri mamaꞌaꞌ tak achiꞌaꞌ ri niquiꞌan gobernar, y jun abogado rubꞌinan Tértulo. Ijejeꞌ xaꞌbꞌaka choch ri gobernador Félix, chi xbꞌaquibꞌanaꞌ acusar ri Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

1 Wo'o' yan k'a q'ij k'o ri Pablo ri chiri' pa Cesarea, toq xapon-qa ri Ananías, ri nimalej sacerdote, e rachibilan-el ch'aqa' chike ri achi'a' ri k'o kiq'ij y chuqa' jun achin rubini'an Tértulo, y rija' kan k'o-wi etamabel rik'in. Xe'apon k'a chuwech ri Félix, richin xbekisujuj ri Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

1 Y vo'o' yan c'a k'ij c'o ri Pablo ri chiri' pa Cesarea, tok xapon-ka ri Ananías ri nimalej sacerdote e rachibilan-el ch'aka' chique ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij y jun chuka' licenciado rubini'an Tértulo. Y xe'apon c'a chuvech ri Félix ri k'atoy-tzij, richin xbequisujuj ri Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

1 Y wu'o' yan c'a k'ij c'o ri Pablo ri chiri' pa Cesarea, tek xapon ka ri Ananías ri nimalaj sacerdote ye rachibilan el nic'aj chique ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij y jun chuka' licenciado ri Tértulo rubi'. Y xe'apon c'a chuwech ri Félix ri aj k'atbel tzij, y xquichop yetzujun (yesujun) apo chrij ri Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 24:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y rat yatiquir natamaj vo xa katzij re niquibij chuij o xa man katzij-ta. Roma yen xa c'aja doce k'ij re quine'ka-va chic jun bey pa Jerusalén, y ximpa chuyi'ic ruk'ij re Dios.


Mare' re Ananías re namalaj sacerdote xubij chique re jec'o-apo chunakaj re Pablo, che tiquich'aya' xe'ray.


Tak c'o chic chire' pa Jerusalén, re principal tak sacerdotes y re vinak israelitas re más c'o quik'ij, xe'bapon riq'uin y xbequisujuj re Pablo, y xquibij cha re Festo che tubana' jun utzil chique.


xubij cha: Tak xque'beka re je'sujuyun avichin, xtinc'axaj chuka' re tzij re xca'bila' chin naban defender-avi' chiquivach, xcha' re gobernador. Y chuka' xubij che tic'uax-a re Pablo pa palacio chin re Herodes, y tichajex coma re soldados.


Y vocame xintak-a re ache re' aviq'uin, roma xbebex chua che re vinak israelitas niquijo' niquiquimisaj re ache re'. Y ximbij chuka' chique re vinak re je'tz'amayon re Pablo, che que'ba aviq'uin rat chin niquibij andex re je'rubanalon. Re ninrayij yen che otz-ta avach. Quire' nubij re carta re xban-a.


Y chuka' tibana-a quibanic re quiej re ye'ruc'uaj-a re Pablo, roma yen ninjo' che yex nic'uaj-a re Pablo chach re gobernador rubini'an Félix. Y ninjo' che man jun cosa tuc'alvachij-a po bey.


Y tak nitz'akater-yan re vuku' k'ij, re Pablo c'o chire' pa rachoch re Dios, y jare' tak xtz'et coma nic'aj israelitas re ye'pa quila pan Asia. Y re israelitas re' xquiya' chuka' quina'oj re nic'aj chic quivinak israelitas chin xquitz'am re Pablo.


Y tak xintzijoj re ruch'abal re Dios chiva, can man xincusaj-ta runa'oj jun vinak, y chuka' man xincusaj-ta tzij re camas otz rubixic, xa can ja re Espíritu Santo y re ru-poder re Dios re xsamaj pa vánma.


Hermanos, tak yen xinapon iviq'uin chin xintzijoj re ruch'abal re Dios chiva, man xincusaj-ta re na'oj chin re ruch'ulef y chuka' man xincusaj-ta ch'abal re camas otz rubixic.


Y tak ximba pa Jerusalén, re principal tak sacerdotes y re rejeta'k tak achi'a' israelitas re c'o quik'ij, xe'bapon viq'uin y xbequibij chua re mac re je'rubanalon re ache re', y xquic'utuj chua che can timbana' cha che nika re castigo pa rue'.


Y xbex c'a jun k'ij tak xtiban rubiyal re'. Y tak xapon re k'ij, re Rey Herodes can xe'rucusaj-a re tziak re can ye'rucusaj jun Rey. Xbetz'uye-pa chach re ruch'acat, y xbech'o-pa chiquivach re vinak re quimalon-qui' chire'.


Y tak xe'bapon pa Cesarea re je'ac'ayon-a chin re Pablo, xbequijacha' re carta pa ruk'a' re Félix re gobernador, y xquijach-apo chuka' re Pablo cha.


Y tak xvayox re Pablo chach re gobernador, jare' tak re Tértulo xutz'am-apo rusujusic re Pablo. Re Tértulo ja quire' xe'rubila-apo cha re Félix: Namalaj gobernador, yoj camas nakatioxij chava, roma re pa katenemit yojqui'cot y manak ayoval, roma c'o ana'oj, y riq'uin re' yoj-ac'uan-va.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ