Hechos 21:20 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal20 Y tak xquic'axaj re xubij re Pablo chique, reje' xquiya' ruk'ij re Dios, y xquibij cha re Pablo: Hermano, camas c'a niqui'cot re kánma roma re xatzijoj-ka chaka, pero jec'o man quire-ta chiquivach. Rat can ataman chic che can pa mil israelitas re quiniman chic rube' re Jesucristo, y ja reje' re ye'bin che can nic'atzin che niban re nubij chupan re ru-ley re Moisés. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)20 Atoq rejeꞌ xkakꞌaxaj ri xubꞌij ri Pablo, xkiyaꞌ ruqꞌij ri Dios, y kereꞌ xkibꞌij chare: Hermano Pablo, rat awetaman janipeꞌ teq miles israelitas kitaqin ri Ajaw, y konojel ndikitij kiqꞌij ndikibꞌen ri ndubꞌij chupan ri ley xyoꞌox chare ri Moisés. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus20 Y antok xcaꞌxaj ri xuꞌej ri Pablo chica, xquiyaꞌ rukꞌij ri Dios rumareꞌ, y xquiꞌej cha ri Pablo: Hermano, atreꞌ avataꞌn chi can i-miles ri israelitas ri quiniman ri Jesucristo, y ijejeꞌ ncaꞌeꞌn chi nicꞌatzin niꞌan ri nuꞌej chupan ri ley richin ri Moisés. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible20 Toq xkak'axaj ri xubij ri Pablo chike, rije' xkiya' k'a ruq'ij-ruk'ojlen ri Dios roma ri'. Jak'a rije' xkibij chire ri Pablo: Qach'alal, janila k'a nikikot ri qánima roma ri xatzijoj-qa chiqe, jak'a ek'o man keri' ta. Rat kan awetaman chik k'a chi e janila e k'iy judío ri kiniman chik, y ja rije' k'a ri yebin chi kan nik'atzin chi niban ri nubij chupan ri pixa' ri richin kan ri Moisés. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala20 Y tok xcac'axaj ri xubij ri Pablo chique, rije' xquiya' c'a ruk'ij-ruc'ojlen ri Dios romari', y xquibij c'a chire ri Pablo: Kach'alal, janíla c'a niquicot ri kánima roma ri xatzijoj-ka chike, pero ec'o man que ta ri'. Rat can avetaman chic c'a chi pa mil israelitas ri quiniman chic, y ja rije' c'a ri yebin chi can nic'atzin chi niban ri nubij chupan ri ley ri richin ri Moisés. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola20 Y tek xquic'axaj ri xubij ri Pablo chique, riye' xquiya' c'a ruk'ij ruc'ojlen ri Dios, y xquibij c'a chare ri Pablo: Kach'alal, can niquicot c'a ri kánima ruma ri xatzijoj ka chake, y riyit can awetaman chic c'a chi pa mil israelitas ri quiniman chic, y riye' niquibij chi can rajawaxic chi niban ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yen, can yin jun israelita, re xinalax pa tenemit rubini'an Tarso re c'o pa Cilicia, pero ja vova' pa Jerusalén xinq'uiy-va. Y ja re namalaj ache re rubini'an Gamaliel re xtijon vichin. Y xinrutijoj riq'uin ronojel re nubij chupan re ley re yi'on can chique re kavinak xe'c'ue' ajuer can. Roma can ntijom-pa nuk'ij chin nimban re rusamaj re Dios, ancha'l chuka' re nirayij niban chiyixnojel yex chupan re k'ij re'.
Y tak re hermanos jec'o pa Jerusalén quic'axan chic-ka re xubij re Pedro chique, man chic xe'ch'o-ta-apo. Re hermanos re' niquiya' ruk'ij re Dios y niquibij: Re Dios can xuya' chuka' k'ij chique re man je israelitas-ta che nijalataj quic'aslen chach reja' chin che niquivel quic'aslen re man niq'uis-ta, xe'cha'.
Ronojel re' xtibanataj chupan re k'ij tak xtipa re Ajaf. Reja' xtipa roma nrajo' che konojel yoj re yoj richin chic reja' xtakaya' ruk'ij, y roma chuka' nrajo' che yoj re kaniman, camas xkojqui'cot tak xtakatz'at ronojel re titzu'un y chuka' ivoma yex re xinimaj re ruch'abal re Dios re xkabij chiva.
C'o rutzijol kaq'uin che jec'o je'aponak iviq'uin, y vova' je'elinak-va-a, pero mana-ta yoj re yojtakayon-a quichin. Reje' xa jun-va chic re xquibij chiva y mare' xquisatz ic'o'x, roma reje' niquibij che yex tiene que niban re circuncisión chiva, y re nic'aj chic cosas re nubij chupan re ley chin re Moisés.
Y jare' tak re achi'a' re pa camon ye'bano juzgar, c'o tzij c'ayef re xe'quibila-a chique re Pedro y re Juan xaxe chin che xe'quixibij. Y c'are' xquiya-a k'ij chique che xe'ba. Y man jun cosa xe'tiquir xquiban-ta chique, roma re vinak xa can niquiya' ruk'ij re Dios, y can ye'quijo' chuka' re je ca'e' apóstoles, roma re ache xc'achojsas.
Y re vinak xquimol-qui'. Y roma can pa mil xquimol-qui' chire', mare' can niquichocomila-qui'. Y re Jesús quiq'uin re ru-discípulos xutz'am-va tzij nabey, y xubij chique: Can tichajij-ivi' chach re levadura quichin re achi'a' fariseos. Y re levadura re' ndel che tzij, ja che re achi'a' fariseos ca'e' quipalaj quibanon.