Hechos 10:48 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal48 Y re Pedro xubij che que'ban bautizar re Cornelio y conojel re quimalon-qui' riq'uin. Y pa rube' re Ajaf Jesús que'ban bautizar. Y re hermanos re xe'ban bautizar, xquic'utuj utzil cha re Pedro che tic'ue-ka ca'e-oxe' k'ij quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)48 Ja atoq riꞌ xubꞌij chi kebꞌan bautizar pa rubꞌiꞌ ri Jesucristo. Y ri xebꞌan bautizar xkikꞌutuj chare ri Pedro chi tikꞌojeꞌ kikꞌin jun kaꞌi-oxiꞌ qꞌij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus48 Y ri Pedro xuꞌej chi caꞌan bautizar pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Jesús ri Cornelio y quinojiel ri quimaluon-quiꞌ riqꞌuin. Y ri xaꞌan bautizar, xquicꞌutuj favor cha ri Pedro chi ticꞌujie-ka nicꞌaj chic kꞌij quiqꞌuin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible48 Ri Pedro xubij k'a chi tiqasex ya' pa ruwi' ri Cornelio y pa kiwi' konojel ri kimolon-ki' rik'in retal richin xkikuquba' kik'u'x rik'in ri Cristo. Y pa rubi' ri ajaw Jesús tiya'ox. Ri k'ak'a' qach'alal ri', xkik'utuj k'a chire ri Pedro chi tik'oje-qa ka'i-oxi' q'ij kik'in. Y rija' kan keri' xuben. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala48 Y ri Pedro xubij c'a chi queban bautizar ri Cornelio y conojel ri quimolon-qui' riq'uin. Y pa rubi' c'a ri Ajaf Jesús queban bautizar. Y ri kach'alal ri xeban bautizar, xquic'utuj c'a chire ri Pedro chi tic'oje-ka ca'i-oxi' k'ij quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola48 Y ri Pedro xubij c'a chi ri Cornelio y quinojel ri quimolon qui' riq'ui, queban c'a bautizar pa rubi' ri Ajaf Jesús. Y ri kach'alal ri xeban bautizar, xquic'utuj c'a jun utzil chare ri Pedro chi tic'oje' ka ca'i' oxi' k'ij quiq'ui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
y xban bautizar y quire' chuka' re jec'o pa rachoch xe'ban bautizar. Y jac'a tak je'banon chic bautizar, re Lidia xubij chaka: Vo xa can ninojij che yen can riq'uin ronojel vánma xinimaj re Ajaf, quixampa viq'uin, y quixec'ue' pa vachoch, xcha' chaka. Re ixok re' can xuban-va chaka che xojec'ue' riq'uin chire' pa rachoch.