Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 27:15 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

15 Y juna-junaꞌ pa nimaqꞌij Pascua, rukꞌamon chare ri Pilato ndusoqꞌopij e jun ri tzꞌapin pa cheꞌ, jun ri ndichaꞌox koma ri wineq.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

15 Y juna-junaꞌ antok nalka ri namakꞌej Pascua, ri gobernador nutzokopij-el jun chiquivach ri icꞌo pa cárcel; ja ri nicajoꞌ ri vinak chi ntiel-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

15 Ronojel k'a juna' pa nimaq'ij toq nikinataj toq ri Dios xerukol ri judío, ri Pilato kan nukol-wi k'a el jun chike ri ek'o pa cárcel. Rija' nukol k'a el jun ri nikajo' ri winaqi' chi nel-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

15 Y ronojel c'a juna' pa ru-tiempo ri nimak'ij rubini'an pascua, ri k'atoy-tzij can nucol-vi c'a el jun chique ri ec'o pa cárcel. Rija' nucol c'a el ri preso ri nicajo' ri vinek chi nel-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

15 Y ronojel juna' tak napon re kanamak'ij yoj re yoj israelitas rubini'an pascua, can nilisas-a jun chique re presos re jec'o pa cárcel roma ja quire' re costumbre, y re gobernador ja re preso re niquic'utuj re vinak cha jare' re nulisaj-a libre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

15 Y ronojel juna' chupan ri nimak'ij pascua, ri aj k'atbel tzij can nrelesaj c'a el jun chique ri yec'o pa cárcel. Riya' nrelesaj c'a el ri preso ri nicajo' ri winek chi ntel el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 27:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero ri Festo, roma ndirajoꞌ chi utz nditzꞌat koma ri israelitas, xubꞌij chare ri Pablo: ¿Ndawojoꞌ ngojbꞌa e pa tinamit Jerusalén, chin keriꞌ, chiriꞌ ndiqatzꞌet ri sujunik yoꞌon chawij? xchajeꞌ.


Pero atoq ri Pablo ja kaꞌiꞌ junaꞌ tikꞌojeꞌ chiriꞌ, ri Félix xjal e y ja ri Porcio Festo xkꞌojeꞌ kan pa rukꞌexel. Ri Félix roma ndirajoꞌ chi ri israelitas utz ndikitzꞌet ruwech, ma xusoqꞌopij ta kan ri Pablo.


Ja atoq riꞌ ri Pilato xujech e ri Jesús chin ndebꞌajix cho cruz, y ri soldados xkikꞌuaj.


Roma kꞌa riꞌ, riyin nisoqꞌopij e, pero nabꞌey niteq ruroqik, xchajeꞌ.


Y ndikibꞌilaꞌ chikiwech: Tiqatzꞌamaꞌ, pero ma chupan ta ri nimaqꞌij, ma kꞌateꞌ keyakatej ri wineq chiqij.


Chupan ri tiempo riꞌ, tzꞌapel pa cheꞌ jun achi rubꞌiniꞌan Barrabás, ri etaman ruwech chi machꞌikilik chubꞌanik.


Ri Pilato chupan ri nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua, juna-junaꞌ ndusoqꞌopij jun ri tzꞌapin pa cheꞌ.


Pero konojel ri ekꞌo apu chiriꞌ xesikꞌin apu chubꞌixik: ¡Takamisaj la achi laꞌ! ¡Ja ri Barrabás tasoqꞌopij e!


Pero ri Pedro xpeꞌeꞌ kan saqil chi puerta chin ri achoch riꞌ. Xel kꞌa pe ri discípulo ri etaman ruwech roma ri más nimalej ruqꞌij sacerdote, y xchꞌaꞌa chare ri aj ikꞌ chajiy ri puerta chin xuyaꞌ qꞌij chare ri Pedro chi xok apu chojay.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ