Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 26:58 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

58 Y ri Pedro xambꞌey kan jubꞌaꞌ roqan pe ri Jesús, xok apu chojay chin ri rachoch ri más nimalej ruqꞌij sacerdote, y xtzꞌuyeꞌ qa kikꞌin ri samajelaꞌ, chin ndutzꞌet achike ri ndibꞌanatej rikꞌin ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

58 Y ri Pedro bꞌanak chirij, pero cꞌa naj cꞌo can y xuoc jeꞌ chirachuoch ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, y xcꞌujieꞌ chojay. Antok jajaꞌ cꞌo chic chireꞌ, xtzꞌuye-apa chiquicajol ri alguaciles ri icꞌo chireꞌ, chi nutzꞌat-apa chica xtibꞌanataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

58 Jak'a ri Pedro k'a nej k'a k'o-wi kan, e rutzeqeliben-el. Y xok chuqa' apo ri chiri' chuwa-rachoch ri nimalej sacerdote. Toq rija' k'o chik chiri', xtz'uye-apo chikikojol ri aj-labal, richin chi nutz'et achike ri xtuk'uluwachij ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

58 Y ri Pedro c'anej c'a c'o-vi can, e rutzekelben-el, y xoc chuka' apo ri chiri' chuva-rachoch ri nimalej sacerdote. Tok rija' c'o chic c'a chiri', xtz'uye-apo chiquicojol ri samajela' ri ec'o-apo chiri', richin c'a chi nutz'et na achique ri xtuc'ulvachij ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

58 Y re Pedro c'ac'anaj c'a c'o-va can, tzakatal-a chiquij y chuka' xoc-apo chire' chach rachoch re namalaj sacerdote. Tak reja' c'o chic chire', xtz'uye-apo quiq'uin re policías re jec'o-apo chire', chin che nutz'at andex kas xtiban cha re Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

58 Y ri Pedro c'anej c'a c'o wi ca, ye rutzekelben el, y xoc chuka' apo ri chiri' chuwarachoch ri nimalaj sacerdote. Tek riya' c'o chic c'a chiri', xtz'uye' c'a ka chiquicojol ri ye aj ch'ame'y ri yec'o apo chiri', riche (rixin) chi nutz'et na achique ri xtuc'ulwachij ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 26:58
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri fariseos xkakꞌaxaj chi ri wineq keriꞌ ndikibꞌilaꞌ chikiwech pa ruwiꞌ ri Jesús. Romariꞌ ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri fariseos xekiteq ri ngechajin rachoch ri Dios chin ndikitzꞌen e ri Jesús.


Y ri Simón Pedro peꞌel ndumeqꞌ apu riꞌ chuchiꞌ ri qꞌaqꞌ, y kereꞌ xkibꞌij chare: ¿Ma rat ta kꞌa chuqaꞌ kachibꞌil ri ru-discípulos ri achi riꞌ? Pero ri Pedro xubꞌij: Riyin ma yin ta kachibꞌil.


Atoq xetzolij ri ngechajin rachoch ri Dios apeꞌ ekꞌo ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri fariseos, kereꞌ xbꞌix chake: ¿Achike roma ma xikꞌen ta pe ri achi xixqateq chutzꞌamik?


Takamelaj awiꞌ chuwech ri ngabꞌerusujuj chuwech ri qꞌatoy tzij y tabꞌanaꞌ paqiꞌ rukꞌojlen ri oyowal kꞌo chiwech, utz kꞌaja rix bꞌaneq pa bꞌey rikꞌin. Porque si ma ndabꞌen ta keriꞌ, kꞌo cheꞌel xkarujech pa ruqꞌaꞌ ri qꞌatoy tzij, y ri qꞌatoy tzij riꞌ xkarujech pa ruqꞌaꞌ ri justísa, y xkabꞌetzꞌapix pa cheꞌ.


Ja chuqaꞌ atoq riꞌ, ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij chikiwech ri tinamit xkimal kiꞌ chojay chin ri rachoch ri Caifás, ri más nimalej ruqꞌij sacerdote.


Atoq xkitzꞌen yan ri Jesús, xkikꞌuaj y xkikꞌusaj apu chirachoch ri más nimalej ruqꞌij sacerdote. Y ri Pedro xambꞌey kan jubꞌaꞌ roqan pe ri Jesús.


Atoq ri sacerdotes israelitas ri más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri ngechajin rachoch ri Dios xkitzꞌet ri Jesús, xesikꞌin apu chubꞌixik: ¡Tabꞌajij cho cruz! ¡Tabꞌajij cho cruz! Ri Pilato xubꞌij chake: Tikꞌuaj rix y tibꞌajij cho cruz, porque riyin ma jun mak niwil chirij chin ta niteq pa kamik.


Pero atoq ri etaqon xebꞌeqaqa pa cheꞌ, xkitzꞌet chi emaneq chik ri apóstoles. Xetzolij apeꞌ ekꞌo kan ri etaqayon e kichin y kereꞌ xkibꞌij chake:


Xbꞌa kꞌa ri ki-jefe ri ngechajin rachoch ri Dios y ri ekꞌo chuxeꞌ rutzij, xebꞌekikꞌamaꞌ ri apóstoles, pero relik xekikꞌen pe, porque ndikixibꞌij kiꞌ chi ngekꞌaq chi abꞌej koma ri wineq si kꞌo itzel ndikibꞌen chake.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ