Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 21:32 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

32 Porque ri Juan ri Bautista xtaq pe chiꞌikajal chin xurukꞌutuꞌ chiwech rubꞌeyal ri chojmilej kꞌaslen ri ndirajoꞌ ri Dios, y rix ma xitaqij ta, pero ri moloy teq méra pa rubꞌiꞌ ri rey y ri ixoqiꞌ ri ndikikꞌayilaꞌ kiꞌ chake achiꞌaꞌ, kin xkitaqij ri xubꞌij. Y rix maske xitzꞌet ri xbꞌanatej, nixta keriꞌ ma xtzolij ta pe iwánima chin ta xitaqij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

32 Antok ri Juan el Bautista xpa, xucꞌut jun choj bꞌay chivach, pero ixreꞌ man xinimaj ta. Joꞌc ri maloy-impuestos y ri rameras ri xquinimaj. Pero ixreꞌ, mesque xitzꞌat reꞌ, man xtzalaj ta pa ivánima riqꞌuin ri Dios chi xinimaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

32 Roma ri Juan toq xpe, jun chojmilej bey k'a ri xuk'ut chiwech, jak'a rix man xinimaj ta. Xaxe k'a ri winaqi' ri e moloy ri k'o chi nitoj chire ri q'atbel-tzij y ri ixoqi' ri man utz ta kik'aslen, xaxe rije' ri xeniman. Jak'a rix, man rik'in chi xitz'et ri keri', kan man xtzolej ta pe ik'u'x rik'in ri Dios y chuqa' kan man xinimaj ta ri xubij ri Juan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

32 Ri Juan ri Bautista tok xpe, jun chojmilej bey c'a ri xuc'ut chivech, jac'a rix man xinimaj ta. Xaxe c'a ri moloy tak alcaval y ri ixoki' ri man utz ta quic'aslen, xaxe rije' ri xeniman. Jac'a rix, man riq'uin ri' can man xtzolin ta pe ic'u'x riq'uin ri Dios y xinimaj ta chuka'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

32 Re Juan Bautista tak xpa, xuc'ut jun bey choj chivach, jac'a yex man xinimaj-ta. Xaxe re molay tak impuestos y re ixoki' re man otz-ta quic'aslen, xaxe reje' re xe'niman. Jac'a yex, man riq'uin re' cama-va xjalataj-ta re ic'aslen chach re Dios y chuka' cama-va xinimaj-ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

32 Ri Juan ri Bautista tek xpe, riya' xuc'ut c'a jun chojmilaj bey chiwech, yac'a riyix xa ma xinimaj ta. Xaxu (xaxe wi) ri c'utuy tak alcawal y ri ixoki' ri ma utz ta quic'aslen, xaxu (xaxe) wi riye' ri xeniman. Yac'a riyix, astape' xitz'et ri' xa ma xtzolin ta pe ic'u'x riche (rixin) chi queri' xinimaj ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 21:32
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atoq ri Juan ri Bautista xerubꞌen bautizar wineq, ¿achike xyoꞌon uchuqꞌaꞌ pa ruqꞌaꞌ? ¿Ja ri Dios o xa ruyon chuwech xunojij qa? Y rejeꞌ kereꞌ ndikibꞌilaꞌ chikiwech: Si xtiqabꞌij chi ja ri Dios, rijaꞌ ndubꞌij pe chaqe: ¿Achike kꞌa roma ma xitaqij ta?


Xa más ta utz, man ta xketamaj rubꞌeyal ri chojmilej kꞌaslen, ke chuwech xketamaj y ngetzolij chikij y ndikiyaꞌ kan ri loqꞌolej mandamiento xyoꞌox chake.


Y riyin nuyoꞌon tiempo chare ri ixaq riꞌ chi ndujel runoꞌoj, y nduyaꞌ ránima wikꞌin, pero rijaꞌ ma ndirajoꞌ ta nduyaꞌ kan chi ndukꞌamalaꞌ qa riꞌ xa achoq na ikꞌin chin ndubꞌen mak.


Rix hermanos, wokami ndikꞌatzin chi ndichajij ri ikꞌaslen, ma kꞌateꞌ kꞌo jun chiwech rix ri itzel xtubꞌen qa ránima y ma xtutaqij chi ta ri ndubꞌij ri Kꞌaslik Dios, y romariꞌ xtuyaꞌ kan.


Ki-kiꞌ awánima takꞌutuꞌ ruchojmil ri rutzij ri Dios chikiwech ri ndikipabꞌaꞌ kiꞌ chuwech ri qetzij, kolopeꞌ ri Dios xtisamej pa kánima chin ndijalatej ri kinoꞌoj y keriꞌ ndikiyaꞌ yan chik pa cuenta ri qetzij,


Keriꞌ nibꞌij chiwa, porque atoq ri Juan ri Bautista xubꞌen ri rusamaj ri Ajaw, rijaꞌ ma xukꞌux ta utzulej teq rikil wey, nixta xutij vino, y ri wineq xkibꞌij chirij chi xa kꞌo itzel espíritu pa rukꞌaslen.


Porque si xaxe ngeꞌiwojoꞌ ri ngeꞌojowan iwichin, ¿la kꞌo kꞌa rajel-rukꞌexel xtiyoꞌox chiwa romariꞌ? Porque hasta ri ngemolo méra pa rubꞌiꞌ ri rey, ngekajoꞌ ri ngeꞌojowan kichin.


Ri Jesús xubꞌij: ¿Achike kꞌa chikiwech re ekaꞌiꞌ kꞌajolaꞌ reꞌ, ri xbꞌanun ri xrajoꞌ ri kitataꞌ? Rejeꞌ xkibꞌij: Ja ri nabꞌey. Y ri Jesús xubꞌij chake: Kin qetzij nibꞌij chiwa, chi ri moloy teq méra pa rubꞌiꞌ ri rey y ri ixoqiꞌ ri ndikikꞌayilaꞌ kiꞌ chake achiꞌaꞌ, ngenabꞌeyaj chiwech chin ngeꞌok pa ru-reino ri Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ