Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 21:17 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

17 Y ri Jesús xeruyaꞌ kan ri wineq riꞌ, xel e pa tinamit Jerusalén y xbꞌeruqꞌasaj ri aqꞌaꞌ pa aldea Betania.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

17 Y ri Jesús xaꞌruyaꞌ can chireꞌ ri achiꞌaꞌ reꞌ. Jajaꞌ xiel-el pa tanamet Jerusalén y xꞌa chupan ri aldea Betania. Chireꞌ xꞌa-ve chi xukꞌasaj ri akꞌaꞌ reꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

17 Ri Jesús xeruya' k'a kan chiri' ri achi'a' ri'. Xel-el ri pa Jerusalem y xbe k'a pa tinamit Betania, y chiri' xuk'owisaj-wi ri aq'a' ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

17 Y ri Jesús xeruya' c'a can chiri' ri achi'a' ri'. Rija' xel-el ri pa tinamit Jerusalem y xbe c'a pa tinamit Betania. C'a chiri' c'a xbe-vi richin xbe'uxlan can ri junak'a' ri', rachibilan ri rutijoxela'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

17 Xpa re Jesús xe'ruya' can chire' re achi'a' re'. Reja' xel-a pa tenemit Jerusalén y xba c'a pan aldea rubini'an Betania. C'a chire' c'a xbo-va chin xbexulan re jun ak'a' re', y chuka' yoj re yoj ru-discípulos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

17 Y ri Jesús xeruya' c'a ca chiri' ri achi'a' ri'. Riya' xel el ri pa tinamit Jerusalem y xbe c'a pa tinamit Betania. C'a chiri' c'a xbe wi riche (rixin) chi xbe'uxlan ri jun ak'a' ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 21:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri Betania ma nej ta kikajal rikꞌin ri tinamit Jerusalén, xa jun laꞌeq oxiꞌ kilómetros.


Pa jun aldea rubꞌiniꞌan Betania, kꞌo jun achi rubꞌiniꞌan Lázaro ndiyawej. Ri achi riꞌ ekꞌo kaꞌiꞌ ranaꞌ, jun rubꞌiniꞌan María y ri jun chik, Marta.


Ja atoq riꞌ ri Jesús xerukꞌuaj ri discípulos kꞌa chunaqaj ri tinamit Betania. Chiriꞌ xerujotobꞌaꞌ ruqꞌaꞌ chikaj chin xukꞌutuj ru-favor ri Dios pa kiwiꞌ.


Y ri Jesús xok apu pa tinamit Jerusalén y xbꞌa e pa rachoch ri Dios. Y atoq rutzꞌeton chik nojel chiriꞌ, xbꞌa pa aldea Betania junan kikꞌin ri kabꞌlajuj ru-discípulos, porque ja ndokoqꞌaꞌ qa.


Y atoq xqaqꞌij qa, ri Jesús y ri ru-discípulos xkiyaꞌ kan ri tinamit Jerusalén.


Re wineq aj wokami kin eꞌitzel chikibꞌanik y ma ndikinimaj ta ri Dios rikꞌin nojel kánima. Ndikikꞌutuj chi ndibꞌan jun retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios chikiwech, pero xaxe ri achel xbꞌanatej rikꞌin ri profeta Jonás, jariꞌ ri xtikitzꞌet, xchajeꞌ ri Jesús. Y ja atoq riꞌ xeruyaꞌ kan y xbꞌa.


Y atoq xbꞌeqaqa chikinaqaj ri aldeas kibꞌiniꞌan Betfagé y Betania ri ekꞌo chunaqaj ri juyuꞌ rubꞌiniꞌan Olivos, xeruteq kaꞌiꞌ discípulos,


Ri Jesús xutzꞌen chi e bꞌey junan kikꞌin ri ru-discípulos, y xok apu pa jun aldea. Y jun ixaq rubꞌiniꞌan Marta xukꞌen apu ruwech pa rachoch.


Atoq ri Jesús y ri kachibꞌilan jubꞌaꞌ chik ndirajoꞌ chin ngebꞌeqaqa pa tinamit Jerusalén, xebꞌeqaqa chikinaqaj ri aldeas kibꞌiniꞌan Betfagé y Betania ri ekꞌo chunaqaj ri juyuꞌ rubꞌiniꞌan Olivos. Ja atoq riꞌ ri Jesús xeruteq kaꞌiꞌ ru-discípulos,


Ri Jesús xel e chuqaꞌ chiriꞌ, xbꞌa chuchiꞌ ri lago junan kikꞌin ri ru-discípulos y santienta wineq aj rochꞌulew Galilea koqan.


Chupan teq ri qꞌij riꞌ, ri Jesús kꞌo pa aldea Betania, pa rachoch jun achi rubꞌiniꞌan Simón ri xkꞌojeꞌ lepra chirij.


Ri Jesús kꞌo pa aldea Betania pa rachoch jun achi rubꞌiniꞌan Simón ri xkꞌojeꞌ ri yabꞌil lepra chirij. Y atoq ri Jesús tzꞌuyul chuchiꞌ mesa, xbꞌeqaqa jun ixaq rukꞌuan apu jun frasco bꞌanun chare abꞌej ndibꞌix alabastro chare. Ri frasco riꞌ nojneq rikꞌin jun jubꞌulej aqꞌon santienta rajel rubꞌiniꞌan nardo ri nixta jun achike xolon rikꞌin. Ri ixaq xuqꞌupij ruwiꞌ ri frasco y xuqꞌij ri jubꞌulej aqꞌon pa rujolon ri Jesús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ