Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 20:22 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

22 Ri Jesús xubꞌij chake: Rix ma iwetaman ta ri ndikꞌutuj. Porque, ¿la ndikachꞌ kami rix ndiqꞌasaj ri kꞌayew ri niqꞌasaj yin? Rejeꞌ xkibꞌij chare: Niqakachꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

22 Pero ri Jesús xuꞌej: Ixreꞌ man ivataꞌn ta chica ri nticꞌutuj. ¿Nticochꞌ came ixreꞌ incheꞌl ri xtiꞌan chuva inreꞌ? ¿Y nticochꞌ came ixreꞌ ri sufrimiento ri xtinkꞌasaj inreꞌ? Y ri icaꞌyeꞌ discípulos reꞌ xquiꞌej: Nakacochꞌ, xaꞌchaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

22 Jari' k'a toq ri Jesús xubij chike ri ka'i' alk'ualaxela' ri': Rix man iwetaman ta k'a ri nik'utuj. Roma ¿nikoch' kami chuqa' jun tijoj-poqonal achi'el ri xtiqaqa pa nuwi' yin?, xcha'. Y rije' xkibij chi ja', yetikir nikikoch'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

22 Y jac'ari' tok ri Jesús xubij: Rix man ivetaman ta c'a chi c'ayef chive ri nic'utuj. Y romari' yin ninc'utuj c'a chive vacami: ¿Nicoch' cami rix achi'el ri xtiban chuve yin? ¿Y nicoch' cami chuka' rix jun tijoj-pokonal achi'el ri xtika' pa nuvi' yin? Roma ronojel c'a re xtik'ax pa nuvi', xa achi'el jun c'ayevalej bautismo, xcha' ri Jesús. Y ri ca'i' tijoxela' ri e ral ri ixok xquibij c'a: Nikacoch', xecha' chire ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

22 Y jare' tak re Jesús xubij: Yex man itaman-ta che can c'ayef nuban chiva re nic'utuj. Y mare' yen ninc'utuj chiva vocame: ¿Nicoch' como yex re xtiban chua yen? ¿Y nicoch' como chuka' yex jun tijoj-pokonal ancha'l re xtika pa nue' yen? Y re je ca'e' discípulos re' xquibij: Nakacoch', xe'cha' cha re Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

22 Y yac'ari' tek ri Jesús xubij chique ri ye ca'i' ral ri ixok ri': Riyix ma iwetaman ta c'a ri nic'utuj chuwe. ¿La nicoch' cami riyix achi'el ri xtiban chuwe riyin? ¿Y la nicoch' cami chuka' riyix jun tijoj pokonal achi'el ri xtink'axaj riyin? xcha' ri Jesús. Y riye' xquibij c'a: Nikacoch', xecha' chare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 20:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

y kereꞌ ndubꞌij: Nataꞌ Dios, si ndawojoꞌ, kanakoloꞌ chuwech ri kꞌayew pataneq pa nuwiꞌ, pero ma tibꞌanatej ri niwojoꞌ yin, xa kin ja ri ndawojoꞌ rat.


Y ri Jesús xbꞌa chi apu pa rukan mul apeꞌ ndubꞌen orar, y kereꞌ xubꞌij: Nataꞌ Dios, si maneq cheꞌel man ta niqꞌasaj ri kꞌayew pataneq pa nuwiꞌ, tibꞌanatej kꞌa ri ndawojoꞌ rat.


Ri Jesús kereꞌ xubꞌij chare ri Pedro: Tayakaꞌ qa la awespáda pa rukꞌojlibꞌel. Ri kꞌayew rubꞌiꞌin pe ri Tataꞌaj Dios chi ndikꞌatzin niqꞌasaj, ¿La ma niqꞌasaj ta kami?


Y kereꞌ ndubꞌen orar: Nataꞌ Dios, rat nojel ngatiker ndabꞌen, kanakoloꞌ chuwech ri kꞌayew pataneq pa nuwiꞌ, pero ma tibꞌanatej ri niwojoꞌ yin, xa kin ja ri ndawojoꞌ rat, xchajeꞌ.


Ja atoq riꞌ xbꞌa apu jubꞌaꞌ más kelaꞌ, xxukeꞌ qa y xuqasaj rujolon pa ulew, y kereꞌ ndubꞌen orar: Nataꞌ Dios, si kꞌo ta cheꞌel chi man ta niqꞌasaj ri kꞌayew pataneq pa nuwiꞌ, kanakoloꞌ. Pero ma tibꞌanatej ri niwojoꞌ yin, xa kin ja ri ndawojoꞌ rat, xchajeꞌ.


Y keriꞌ chuqaꞌ ri Espíritu Santo ngojrutoꞌ roma maneq ok ruchuqꞌaꞌ qánima, porque ma qetaman ta achike ri qitz méra ndikꞌatzin ndiqakꞌutuj pa qa-oración, pero ri Espíritu ndichꞌaꞌa pa qakꞌexel chare ri Dios, y hasta ndijila rikꞌin tzij maneq rubꞌixik chochꞌulew atoq ndichꞌaꞌa pa qakꞌexel.


Y atoq rix ndikꞌutuj jun achike chare ri Dios, rijaꞌ ma nduyaꞌ ta pe chiwa, porque ma ndikꞌutuj ta chin ndibꞌen ri utz, xa chin ndibꞌanalaꞌ ri itzel teq achike ndirayilaꞌ.


Kin ndikꞌatzin chi ngineqꞌax pa jun nimalej kꞌayew, y ¡santienta ngibꞌison hasta kꞌa xkinel na chuwech ri kꞌayew riꞌ!


Pero nojel reꞌ xbꞌanatej, chin ndibꞌanatej ri kitzꞌibꞌan kan ri profetas chupan ri rutzij ri Dios, xchajeꞌ ri Jesús. Ja atoq riꞌ konojel ri discípulos xeꞌanimej, y xkiyaꞌ kan ruyon ri Jesús.


Ri Pedro xubꞌij chare: Maske xtikꞌatzin chi ngiken junan awikꞌin, pero ma jubꞌaꞌ xtinbꞌij chi ma wetaman ta awech, xchajeꞌ. Y keriꞌ chuqaꞌ xkibꞌij konojel ri discípulos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ