Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 14:27 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Pero ri Jesús ja paqiꞌ kereꞌ xubꞌij chake: ¡Tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ iwánima! ¡Ja riyin ri Jesús, ma tixibꞌij iwiꞌ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Pero ri Jesús chaꞌnin xchꞌo-pa chica, y xuꞌej: ¡Man tixiꞌij-iviꞌ; tiyaꞌ ivánima viqꞌuin, xa inreꞌ! xchaꞌ chica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

27 Jak'a ri Jesús chi'anin xch'on-pe chike, y xubij: Man tixibij-iwi', xa tikuquba' ik'u'x. Ja yin ri Jesús, xcha' chike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

27 Pero ri Jesús chanin xch'on-pe chique, y xubij c'a: Man tixibij-ivi'. Xa ticukuba' ic'u'x. Ja yin ri Jesús, xcha' chique.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Pero re Jesús cha'nin xch'o-pa chaka, y xubij: Man tixibij-ivi'. Xa ja yen re Jesús, xcha' chaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

27 Yac'a ri Jesús chanin xch'o pe chique, y xubij c'a: Ma tixibij ta iwi'. Xa ticukuba' ic'u'x, xa yin c'a riyin, xcha' chique.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 14:27
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y nojel reꞌ nibꞌij kan chiwa, chin keriꞌ rix, roma xe jun ibꞌanun wikꞌin, ndiwil uxlanen chin ri iwánima. Chochꞌulew ndiqꞌasaj kꞌayew, pero ma tixibꞌij iwiꞌ, porque riyin xitiker yan pa ruqꞌaꞌ nojel reꞌ.


Chukan aqꞌaꞌ, ri Ajaw xuqꞌalajrisaj riꞌ chuwech ri Pablo y xubꞌij chare: ¡Tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima! Porque achel xayaꞌ utzulej nutzijol chireꞌ pa tinamit Jerusalén, keriꞌ ndikꞌatzin ndabꞌen chuqaꞌ pa tinamit Roma, xchajeꞌ.


Pero ri Jesús xubꞌij chake: ¡Ja riyin ri Jesús, ma tixibꞌij iwiꞌ!


Pero ri Jesús xjel apu apeꞌ ekꞌo, xerutzꞌen apu, y xubꞌij chake: Kixyakatej y ma tixibꞌij iwiꞌ.


Y kꞌateꞌ ruwech xkꞌan pe chuwech ri Jesús jun achi kamineq ruqꞌa-raqen libꞌan chuwech jun warabꞌel, y atoq xutzꞌet chi ri eꞌukꞌuayon ri achi kin rikꞌin nojel kánima kikꞌamon pe, ri Jesús xubꞌij chare ri kamineq ruqꞌa-raqen: Walkꞌuaꞌl, tikikot awánima, ri amak xekuyutej.


Ja atoq riꞌ ri ángel xubꞌij chare: María, ma taxibꞌij awiꞌ, porque kꞌo ri ru-favor ri Dios pa awiꞌ.


Pero ri ángel xubꞌij chare: Zacarías, ma taxibꞌij awiꞌ, ri a-oración xakꞌaxex roma ri Dios, y ndikꞌojeꞌ jun akꞌajol chuqꞌaꞌ ri awixjayil Elisabet, y atoq xtalex, Juan rubꞌiꞌ ndayaꞌ.


Ri Jesús xubꞌij chake: Ma tixibꞌij iwiꞌ, kixbꞌiyin y teꞌibꞌij chake ri nu-hermanos chi tikitzꞌamaꞌ bꞌey y kebꞌiyin pa rochꞌulew Galilea y chiriꞌ ndekitzꞌetaꞌ nuwech.


Pero ri ángel xubꞌij chake: Ma tixibꞌij iwiꞌ, porque riyin nukꞌamon pe utzulej teq tzij ri kꞌo utz ndukꞌen pe chiwa, ri ndubꞌen chi santienta ndikikot kánima konojel wineq.


Y ri Pedro xubꞌij chare: Ajaw, si ja rat, tabꞌanaꞌ mandar chi ngibꞌiyin pariꞌ ri yaꞌ chin ngibꞌa apu apeꞌ ratkꞌo.


Pero ri ángel kereꞌ xubꞌij chake ri ixoqiꞌ: Ma tixibꞌij iwiꞌ, yin wetaman chi ndikanoj ri Jesús ri xbꞌajix cho cruz.


Porque konojel xetzꞌeto richin y xkixibꞌij kiꞌ, pero ri Jesús ja paqiꞌ kereꞌ xubꞌij chake: ¡Tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ iwánima! ¡Ja riyin ri Jesús, ma tixibꞌij iwiꞌ!


Chikikajal ri sachineq kikꞌuꞌx, ekꞌo ekaꞌiꞌ achiꞌaꞌ, jun rubꞌiniꞌan Santiago y jun chik rubꞌiniꞌan Juan. Re ekaꞌiꞌ reꞌ erukꞌajol jun achi rubꞌiniꞌan Zebedeo. Rejeꞌ kachibꞌil kiꞌ rikꞌin ri Simón pa samaj. Y ri Jesús xubꞌij chare ri Simón: Ma taxibꞌij awiꞌ, wokami ndatzꞌuk e chi ngaꞌakaruj wineq chin nginikoqaj.


Rix ri rix achel jun chꞌuti bꞌotzaj karneꞌl, ma tixibꞌij iwiꞌ, porque ri Itataꞌ Dios kin ndiqaꞌ chuwech chi rix ndibꞌen reinar junan rikꞌin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ