Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 9:27 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Pero ri Jesús xutzꞌen chiruqꞌaꞌ ri kꞌajol y xuyek, y ri kꞌajol xpeꞌeꞌ pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Pero ri Jesús xutzꞌom rukꞌaꞌ ri alaꞌ chi xupabꞌaꞌ. Y ri alaꞌ can ja xpalaj-pa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

27 Jak'a ri Jesús xuchop ruq'a' ri ala' richin xuyek-q'anej. Y ri ala' kan jari' xbeyakatej-pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

27 Pero ri Jesús xuchop ruk'a' ri ala' richin xuyec. Y ri ala' can jari' xbeyacatej-pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Pero re Jesús xutz'am ruk'a' y xuyac. Y re ala' can jare' xyacataj-pa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

27 Pero ri Jesús xuchop ruk'a' ri c'ajol ri' y xuyec anej. Y can yac'ari' tek xbeyacatej pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 9:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Pedro xutzꞌen ri rikiqꞌaꞌ ruqꞌaꞌ ri achi y xuyek, y ja atoq riꞌ xkꞌojeꞌ pe kuchuqꞌaꞌ ri raqen y ri ruqul teq raqen ri achi.


Ri Jesús xjel apu chunaqaj ri ixaq, xutzꞌen chiruqꞌaꞌ y xuyek. Ja atoq riꞌ ri kꞌaten xel e chirij, y ri ixaq ngerilij yan chik.


Ri Pedro xutzꞌen chiruqꞌaꞌ ri Tabitá y xutoꞌ chin xpeꞌeꞌ pe, y ja atoq riꞌ ri Pedro xeroyoj ri hermanos y ri malkaꞌ teq ixoqiꞌ y xukꞌut chikiwech chi ri Dorcas xkꞌojeꞌ chi pe rukꞌaslen.


Ri Jesús xutzꞌen chiruqꞌaꞌ ri soqꞌ, xrelesaj e chuchiꞌ ri aldea, y atoq ruyoꞌon chik apu jubꞌaꞌ ruchubꞌ chi teq ruwech, xuyaꞌ ruqꞌaꞌ pariꞌ, y xukꞌutuj razón chare: ¿Kꞌo achike ndatzꞌet?


Ri Jesús xutzꞌen chiruqꞌaꞌ y xubꞌij chare: ¡Talitá kum! Reꞌ ndubꞌij tzij: Chꞌuti xten, chawa rat nibꞌij chi kayakatej.


Y ri Jesús tzꞌan xujoyowaj ruwech ri achi, xuyuq apu ruqꞌaꞌ chin xutzꞌen ri achi riꞌ, y xubꞌij chare: Niwojoꞌ, ¡kachꞌajchꞌojir!


Pero atoq xeꞌelesex e ri wineq, ri Jesús xok apu apeꞌ libꞌan ri xten kamineq, xutzꞌen apu chiruqꞌaꞌ, y ri xten xyakatej pe.


Y ri seqꞌ espíritu xsikꞌin y rikꞌin ruchuqꞌaꞌ xuyaꞌ ataque chare ri kꞌajol, xel e pa rukꞌaslen. Y ri kꞌajol achel kamineq xpokꞌeꞌ kan pa ulew, y romariꞌ ekꞌiy ndikibꞌilaꞌ chi xa xken.


Atoq ri Jesús kꞌo chi apu pa jay apeꞌ ndikimal kiꞌ kikꞌin ri ru-discípulos, y atoq kiyon ekꞌo, xkikꞌutuj razón chare: ¿Achike roma roj ma xojtiker ta xqelesaj e ri seqꞌ espíritu?


Ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij xutzꞌen chiruqꞌaꞌ ri kꞌajol y xukꞌuaj apu jubꞌaꞌ kelaꞌ, y atoq ekꞌo kiyon xubꞌij chare: ¿Achike kꞌa ri ndawojoꞌ ndabꞌij chuwa?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ