Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 7:2 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Rejeꞌ xekitzꞌet chi ekꞌo jujun ru-discípulos ri Jesús ma kichꞌajchꞌojrisan ta kiqꞌaꞌ ndikikꞌux kaxlan wey, y pa kiwech rejeꞌ, riꞌ ndubꞌij tzij chi ri discípulos ma xkibꞌen ta achel ri costumbre kichin ri ojer teq katit-kimamaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y ri achiꞌaꞌ reꞌ xaꞌquitzꞌat chi icꞌo chiquivach ri ru-discípulos ri Jesús ri man niquichꞌaj ta quikꞌaꞌ antok ncaꞌvaꞌ. Chiquivach ijejeꞌ man sak ta quikꞌaꞌ. Y rumareꞌ man otz ta ri xquiꞌej chiquij, ruma man niquiꞌan ta incheꞌl niquiꞌan ijejeꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 Ri achi'a' ri' xekitz'et chi ek'o jujun chike ri rutijoxela' ri Jesús, ri man nikich'ej ta kiq'a' toq nikitej kiway, achi'el nikibij ri fariseo. Roma ri' kan itzel xech'on chikij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y tok ri achi'a' ri' xequitz'et chi ec'o chique ri rutijoxela' ri Jesús ri man niquich'ej ta jebel ri quik'a' tok niquitej quivay, man utz ta xequitz'et. Roma chiquivech rije' can man ch'ajch'oj ta ri quik'a'. Y romari' q'uiy c'a ri xquibij chiquij, roma can man niquiben ta achi'el ri niquiben rije'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y tak re achi'a' re' xe'quitz'at che jec'o chique re ru-discípulos re Jesús re man niquich'aj-ta jabal re quik'a' tak ye'va', man otz-ta xe'quitz'at. Roma chiquivach reje' can man ch'ajch'oj-ta re quik'a'. Y mare' camas xe'ch'o chiquij, roma man niquiban-ta ancha'l re niquiban reje'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

2 Y tek ri achi'a' ri' xequitz'et chi yec'o chique ri rudiscípulos ri Jesús ri yetajin chi wa'in y xa ma xquich'ej ta quik'a' achi'el rubanic ri niquiben riye', ma utz ta xequitz'et, y rumari' q'uiy c'a ri xquibij chiquij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 7:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¿Achike roma la a-discípulos ndikiqꞌej ri costumbre kikꞌutun kan ri ojer teq qatit-qamamaꞌ? Porque ma ndikichꞌajchꞌojrisaj ta kiqꞌaꞌ pa rubꞌeyal nabꞌey chi ngewaꞌ, achel ri costumbre kikꞌutun kan ri qatit-qamamaꞌ.


Romariꞌ ri fariseos y ri tijonelaꞌ chin ri ley kereꞌ xkikꞌutuj razón chare ri Jesús: ¿Achike roma la a-discípulos ma ndikibꞌen ta cumplir ri costumbre kikꞌutun kan ri ojer teq qatit-qamamaꞌ? Porque nabꞌey chi ngewaꞌ, ma ndikichꞌajchꞌojrisaj ta kiqꞌaꞌ achel kikꞌutun kan ri qatit-qamamaꞌ.


Pero ri fariseo xsach rukꞌuꞌx chirij ri Jesús, roma ma xuchꞌajchꞌojrisaj ta ruqꞌaꞌ pa rubꞌeyal nabꞌey chi ndiwaꞌ, achel ri costumbre kikꞌutun kan ri katit-kimamaꞌ.


Y ri Pedro kereꞌ xubꞌij chake: Rix iwetaman chi roj israelitas xajan chiqawech chi ndiqachibꞌilaj o ngojok apu pa rachoch jun ma israelita ta. Pero ri Dios xukꞌut chinuwech chi ma tinbꞌen chake ri wineq chi maneq keqalen o xtinbꞌij chi ma echꞌajchꞌaj ta chuwech rijaꞌ.


Pero riyin xinbꞌij chare: Ajaw, ma nikꞌux ta ok, matiox. Riyin ma jumbꞌey nukꞌuxun ri ma chꞌajchꞌaj ta y ri xajan chi ndikꞌuxeꞌ.


Riyin roma xe jun nubꞌanun rikꞌin ri Ajaw Jesús, kin wetaman y nunaꞌon pa wánima chi nojel ri erubꞌanun ri Dios chin ngekꞌuxeꞌ, kin echꞌajchꞌaj wi, pero si kꞌo jun ndunaꞌ pa ránima chi ekꞌo ri ebꞌanun roma ri Dios ma echꞌajchꞌaj ta chin ngekꞌuxeꞌ, chare rijaꞌ kin keriꞌ wi kꞌa riꞌ.


Si keriꞌ ndibꞌan, tinojij na kꞌa janipeꞌ más castigo rukꞌulun ndiyoꞌox chare ri ma jun reqalen ndubꞌen chare ri Rukꞌajol ri Dios y ma jun reqalen ndubꞌen chare ri kikꞌ chin ri kꞌakꞌakꞌ pacto ri achoq chare xchꞌajchꞌojrisex ri rukꞌaslen, y ndichꞌaꞌa chuqaꞌ chirij ri Espíritu Santo ri ruyoꞌon ri ru-favor pa ruwiꞌ.


Pero ri wineq ri ngekibꞌanalaꞌ seqꞌ teq achike, ma jumbꞌey xkeꞌok chupan ri tinamit riꞌ, nixta ri wineq ri ngebꞌanun chi ndimulu rukꞌuꞌx ri Dios, nixta ri ereqꞌóta. Xa kin xe ngeꞌok chiriꞌ ri kꞌo kibꞌiꞌ chupan ri wuj apeꞌ tzꞌibꞌan kibꞌiꞌ ri ndiyoꞌox ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta chake. Ri wuj riꞌ chin ri Alaj Karneꞌl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ