Marcos 6:48 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)48 Y xerutzꞌet ri discípulos ekosneq ndikitij kiqꞌij ndikibꞌen remar ebꞌaneq apu pariꞌ ri yaꞌ, porque ri kaqiqꞌ ndubꞌajilaꞌ riꞌ chuwech ri barco. Y atoq jun laꞌeq oxiꞌ chik hora ndirajoꞌ chin ndisaqer pe, ri Jesús ndibꞌiyin xbꞌa apu pariꞌ ri yaꞌ y xubꞌen achel xe keriꞌ ngeruqꞌasaj kan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santa Maria de Jesus48 Y ri Jesús xaꞌrutzꞌat-apa chi ri ru-discípulos ya i-cosnak chic, ruma altíra nuꞌon ri cakꞌiekꞌ y man nuyaꞌ ta chic lugar cha ri barco chi choj niꞌin choch. Y antok ya nisakar-pa, ri Jesús patanak chirakan paroꞌ ri mar, y nrajoꞌ nakꞌax chiquivach. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible48 Xerutz'et apo chi ri rutijoxela' rik'in ruk'ayewal nibiyin ri barco chikiwech, roma ri kaq'iq' nupaxij-ri' chuwech, y xa nutzolij chirij. Toq niseqer yan pe y jubama niq'ax yan ri aq'a' ri', ri Jesús nibiyin pa ruwi' ri ya' beneq-apo, y niq'ax-el chikiwech. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala48 Y ri Jesús xerutzu' c'a chi ri rutijoxela' man choj ta nibiyin ri canoa chiquivech, roma ri cak'ik' nupaxij-ri' chuvech ri canoa y nutzolij c'a. Y tok nipe yan c'a rusekeric y jubama nik'ax yan ri ak'a' ri', ri Jesús nibiyin c'a riq'uin ri raken pa ruvi' ri ya' benek-apo, y nrajo' c'a nik'ax-el chiquivech. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal48 Y re Jesús xe'rutzu' che re ru-discípulos man choj-ta nibiyin re canoa chiquivach, roma re cak'ik' nupaxij-ri' chach re canoa y nutzolij chij. Y tak nisakar-yam-pa, re Jesús binak charakan pa rue-ya' chin niba-apo quiq'uin y nrajo' nak'ax chiquivach. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola48 Y ri Jesús xerutz'et c'a chi ri rudiscípulos ye cosnek chic y ma yecowin ta niquiben chare ri jucu' chi nibiyin chiquiwech, ruma ri cak'ik' nupaxij ri' chuwech ri jucu' y nutzolij c'a. Y tek xa ruchapon c'a pe rusekeric, ri Jesús petenak c'a chraken pa ruwi' ri choy, y nrajo' c'a nik'ax el chiquiwech. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |