Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 6:48 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

48 Y xerutzꞌet ri discípulos ekosneq ndikitij kiqꞌij ndikibꞌen remar ebꞌaneq apu pariꞌ ri yaꞌ, porque ri kaqiqꞌ ndubꞌajilaꞌ riꞌ chuwech ri barco. Y atoq jun laꞌeq oxiꞌ chik hora ndirajoꞌ chin ndisaqer pe, ri Jesús ndibꞌiyin xbꞌa apu pariꞌ ri yaꞌ y xubꞌen achel xe keriꞌ ngeruqꞌasaj kan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

48 Y ri Jesús xaꞌrutzꞌat-apa chi ri ru-discípulos ya i-cosnak chic, ruma altíra nuꞌon ri cakꞌiekꞌ y man nuyaꞌ ta chic lugar cha ri barco chi choj niꞌin choch. Y antok ya nisakar-pa, ri Jesús patanak chirakan paroꞌ ri mar, y nrajoꞌ nakꞌax chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

48 Xerutz'et apo chi ri rutijoxela' rik'in ruk'ayewal nibiyin ri barco chikiwech, roma ri kaq'iq' nupaxij-ri' chuwech, y xa nutzolij chirij. Toq niseqer yan pe y jubama niq'ax yan ri aq'a' ri', ri Jesús nibiyin pa ruwi' ri ya' beneq-apo, y niq'ax-el chikiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

48 Y ri Jesús xerutzu' c'a chi ri rutijoxela' man choj ta nibiyin ri canoa chiquivech, roma ri cak'ik' nupaxij-ri' chuvech ri canoa y nutzolij c'a. Y tok nipe yan c'a rusekeric y jubama nik'ax yan ri ak'a' ri', ri Jesús nibiyin c'a riq'uin ri raken pa ruvi' ri ya' benek-apo, y nrajo' c'a nik'ax-el chiquivech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

48 Y re Jesús xe'rutzu' che re ru-discípulos man choj-ta nibiyin re canoa chiquivach, roma re cak'ik' nupaxij-ri' chach re canoa y nutzolij chij. Y tak nisakar-yam-pa, re Jesús binak charakan pa rue-ya' chin niba-apo quiq'uin y nrajo' nak'ax chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

48 Y ri Jesús xerutz'et c'a chi ri rudiscípulos ye cosnek chic y ma yecowin ta niquiben chare ri jucu' chi nibiyin chiquiwech, ruma ri cak'ik' nupaxij ri' chuwech ri jucu' y nutzolij c'a. Y tek xa ruchapon c'a pe rusekeric, ri Jesús petenak c'a chraken pa ruwi' ri choy, y nrajo' c'a nik'ax el chiquiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 6:48
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atoq xebꞌeqaqa chunaqaj ri aldea apeꞌ ndikajoꞌ ngebꞌeqaqa wi, ri Jesús xubꞌen achel más ta kꞌa nej ndibꞌa keriꞌ.


Y maske pa nikꞌaj aqꞌaꞌ o kumaj tisaqer xtuqaqa ri kajaw, kin jabꞌel rokiqꞌij ri samajelaꞌ riꞌ, si ekꞌes xketurilaꞌ.


Y rejeꞌ xeꞌalex chik jumbꞌey, pero ri alaxik riꞌ ma roma ta kikꞌuan kikikꞌel ri kite-kitataꞌ, nixta roma kirayibꞌel ri kite-kitataꞌ, nixta roma keriꞌ xunojij ri aj rochꞌulew kitataꞌ, xa kin rikꞌin ri Dios pataneq ri kꞌakꞌakꞌ alaxik.


Pero ri barco apeꞌ ebꞌaneq ri discípulos, nej chik bꞌaneq apu pariꞌ ri yaꞌ, y ri bꞌoloj teq yaꞌ ndikiseloj ri barco, porque ri kaqiqꞌ ndubꞌajilaꞌ riꞌ chuwech ri barco.


Pero ndikꞌatzin chuqaꞌ chi ndiwetamaj reꞌ: Xa ta jun rajaw jay retaman achike hora ndeqaqa jun eleqꞌon chaqꞌaꞌ, ma ndiwer ta qa chin ma nduyaꞌ ta qꞌij chare ri eleqꞌon chi nduchobꞌij apu ri jay.


Y atoq xchaqꞌaꞌ qa, ri barco apeꞌ ebꞌaneq ri discípulos kꞌo chi apu pa runikꞌajal ri lago, y ri Jesús kꞌo ruyon cho juyuꞌ.


Atoq ri discípulos xkitzꞌet chi kꞌo jun ndibꞌiyin pariꞌ ri yaꞌ, xkinojij chi ngetajin chutzꞌetik jun xibꞌinel, y xesikꞌin.


Romariꞌ, tibꞌanaꞌ achel ndikꞌatzin ndubꞌen ri chajinel chin ri achoch. Ma kixwer, tichajij utz-utz ri ikꞌaslen, porque ma iwetaman ta atoq nduqaqa ri rajaw jay, ma kꞌateꞌ tuqaqa atoq ndokoqꞌaꞌ qa, o pa nikꞌaj aqꞌaꞌ, o atoq ngetziritzin pe ri ekꞌ kumaj saqer, o atoq ja ndiseqresan pe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ