Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 6:46 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Atoq ri Jesús xeruteq yan ri wineq chikachoch, xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 Y antok ya i-bꞌanak chic quinojiel ri vinak, jajaꞌ xjotie-el paroꞌ jun juyuꞌ chi xirubꞌanaꞌ orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

46 Toq e rutaqalon chik kan ri winaqi' chi taq kachoch, rija' xbech'on rik'in ri Dios chiri' pa ruwi' jun juyu'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

46 Y tok ri Jesús e rutakalon chic can ri vinek chi tak cachoch, rija' xbe pa ruvi' jun juyu' chubanic orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 Y tak re Jesús xe'ruban-yan can despedir re vinak, reja' xba pa rue' re loma chubanic orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

46 Y tek ri Jesús ye ruch'aben chic c'a ca ri winek, xbe pa ruwi' jun juyu' chubanic orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 6:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri Jesús kumaj saqer xyakatej, kꞌa qꞌequꞌ xel e, y xbꞌa pa jun lugar tzꞌiran chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar.


Pero rat atoq ndabꞌen orar, katok apu pa jay y tatzꞌapij pe ruchiꞌ ri jay, y tabꞌanaꞌ orar ayon ok rat chare ri Atataꞌ Dios. Y rijaꞌ ri kin ndutzꞌet wi ri ma ndikitzꞌet ta ri wineq, nduyaꞌ rajel-rukꞌexel chawa.


Y chupan teq ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar, y junaqꞌaꞌ entéra xchꞌaꞌa rikꞌin ri Dios.


Atoq ri Jesús xeruteq yan ri wineq chikachoch, xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar ruyon. Y atoq xchaqꞌaꞌ qa, kꞌo ruyon chiriꞌ.


Porque xixoyox roma ri Dios chin ndiqꞌasaj jubꞌaꞌ kꞌayew roma ri utz ngixtajin rikꞌin, porque ri Cristo chuqaꞌ xuqꞌasaj kꞌayew iwoma, y keriꞌ xuyaꞌ kan ejemplo chiwech chi tiwoqaj ri achel xubꞌen rijaꞌ pa rukꞌaslen.


Y atoq xchaqꞌaꞌ qa, ri barco apeꞌ ebꞌaneq ri discípulos kꞌo chi apu pa runikꞌajal ri lago, y ri Jesús kꞌo ruyon cho juyuꞌ.


Ri Pablo kꞌa kꞌiy qꞌij xkꞌojeꞌ pa tinamit Corinto, y atoq xeruyaꞌ kan ri hermanos, xok e pa jun barco chin ndibꞌa pa rochꞌulew Siria, y chirij rijaꞌ ebꞌaneq ri Priscila y ri Aquila. Atoq xebꞌeqaqa pa tinamit Cencreas, ri Pablo xuqꞌet ri rusmal ruwiꞌ, chin xok jun retal chi xukꞌis rubꞌanik ri rusujun chare ri Dios chi ndubꞌen.


Y atoq ja ndel pe chiriꞌ, xchꞌaꞌa kan chake y xubꞌij: ¡Si Dios ndirajoꞌ, ngitzolij chi pe jumbꞌey iwikꞌin! Y ja atoq riꞌ xok e pa jun barco, y xuyaꞌ kan ri tinamit Éfeso.


Pero ri wánima ma kiꞌ ta xunaꞌ chare, porque ma xinwil ta ri nu-hermano Tito chiriꞌ, romariꞌ xinyaꞌ kan ruxunaqil kiwech ri hermanos aj Tróade y xibꞌa pa rochꞌulew Macedonia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ