Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 5:24 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

24 Ri Jesús xbꞌa chirij ri Jairo, y santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij, y romariꞌ ndikipitzꞌ ebꞌaneq.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

24 Y ri Jesús can xꞌa cꞌa riqꞌuin ri ache, y iqꞌuiy vinak xaꞌa chirij, rumareꞌ niquipitzꞌ ri Jesús i-bꞌanak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

24 Roma ri' ri Jesús kan xbe, y e k'iy chuqa' winaqi' ri xkimol-apo ki' chirij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

24 Y ri Jesús can xbe c'a. Y e q'uiy chuka' vinek xetzeke-el chiquij. Y roma can janíla e q'uiy vinek, can man utz ta c'a yebiyin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

24 Y re Jesús xba chij. Y je q'uiy chuka' vinak xe'tzake-a chiquij. Y roma camas je q'uiy vinak, can man otz-ta ye'biyin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

24 Y ri Jesús can xbe wi c'a. Y can sibilaj ye q'uiy c'a winek ri xetzeke' el chrij. Y rumari' niquipitz'ila' c'a qui' chrij, ye benak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 5:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri discípulos xkibꞌij chare: Rat ndayaꞌ cuenta chare chi santienta wineq ngatikipitzꞌilaꞌ, y ¿ndakꞌutuj razón achike ri xtzꞌamo pe awichin?


Y ri Jesús xbꞌa chikij, pero atoq jubꞌaꞌ chik ndirajoꞌ chin ngebꞌeqaqa chirachoch ri jefe riꞌ, rijaꞌ xeruteq jujun teq rachibꞌil apeꞌ kꞌo ri Jesús chin kereꞌ xkibꞌij chare: Ajaw, man ta xabꞌen molestar awiꞌ, porque ma yin rukꞌulun ta ok chi rat ri kin nimalej aqꞌij ngatok pa wachoch.


Atoq xbꞌanatej yan riꞌ, ri Jesús xbꞌeqaqa pa jun achoch, y santienta wineq xkimal chi apu kiꞌ jumbꞌey, y romariꞌ ri Jesús y ri xeruchaꞌ nixta nduyaꞌ tiempo chin ndikikꞌux jun rutzaꞌ kiway.


Iwakꞌaxan chuqaꞌ chi ri Dios xunojisaj ránima ri Jesús aj Nazaret rikꞌin ri Espíritu Santo y rikꞌin uchuqꞌaꞌ. Ri Jesús pa rukꞌaslen chochꞌulew jalajaj teq apeꞌ xubꞌen ri utz y xerukꞌachojrisaj konojel ri ekꞌo pa ruqꞌaꞌ ri itzel, porque ri Dios kin kꞌo wi rikꞌin.


Ri Zaqueo ndutij ruqꞌij chin ndutzꞌet ri Jesús, pero roma santienta wineq kimolon kiꞌ chiriꞌ, ma nditiker ta porque ri Zaqueo xa kaꞌal ok raqen.


Y atoq keriꞌ ndajin, miles chi wineq xkimal apu kiꞌ chirij ri Jesús, kin esantienta, hasta ndikiyeqꞌelaꞌ kaqen. Y ri Jesús nabꞌey chake ri ru-discípulos kereꞌ xubꞌij: Tichajij iwiꞌ chuwech ri levadura kichin ri fariseos. Y ri levadura riꞌ, ja ri kaꞌiꞌ kipalej.


Ja atoq riꞌ ri Jesús xubꞌij: ¿Achike xitzꞌamo pe? Y atoq konojel xkibꞌij chi ma rejeꞌ ta, ri Pedro xubꞌij chare ri Jesús: Tijonel, pero kin esantienta ri wineq kiteleloꞌon pe kiꞌ chawij y ngatikipitzꞌilaꞌ.


Keriꞌ xubꞌij, porque ri achi riꞌ junayon ok rumiꞌal kꞌo, y ri xten jun laꞌeq kabꞌlajuj rujunaꞌ, y yaméra ndiken. Atoq ri Jesús bꞌaneq chirachoch ri Jairo, santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij ri Jesús y romariꞌ ndikipitzꞌ ebꞌaneq.


ndukꞌutulaꞌ rukamelal chare y ndubꞌij: Ri numiꞌal yaméra ndiken, tabꞌanaꞌ kamelal, taꞌayaꞌ aqꞌaꞌ pariꞌ, chin keriꞌ ndikꞌachaj y ma ndiken ta.


Pero chikikajal ri wineq bꞌaneq chuqaꞌ jun ixaq ri ja kabꞌlajuj junaꞌ ndipelaꞌ pe kikꞌ chuxeꞌ.


Y atoq ri santienta wineq ndikimal apu kiꞌ apeꞌ kꞌo ri Jesús, rijaꞌ xubꞌij: Re wineq aj wokami kin eꞌitzel chikibꞌanik, porque ndikikꞌutuj chi ndibꞌan jun retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios chikiwech, pero xaxe ri achel xbꞌanatej rikꞌin ri profeta Jonás, jariꞌ ri xtikitzꞌet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ