Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 11:18 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

18 Ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, atoq xkakꞌaxaj ri xubꞌij ri Jesús, ndikikanoj achike ta ndikibꞌen chin ndikikamisaj, roma ndikixibꞌij kiꞌ chuwech, porque nojel ri tinamit ndisach kikꞌuꞌx chirij ri tijonik nduyaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

18 Y ri achiꞌaꞌ escribas y ri principales sacerdotes xcaꞌxaj ri xuꞌej y niquicanuj manera chi niquiquimisaj, ruma niquixiꞌij-quiꞌ choch ri Jesús y ruma ri vinak can i-chapatajnak riqꞌuin ri nucꞌut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

18 Ri xubij xak'axex k'a koma ri aj-raqen kichin ri e sacerdote y ri etamanela' chirij ri pixa'. Roma ri' xa kan nikikanola' rubanik richin chi nikikamisaj. Jak'a kan nikixibij-ki' chuwech ri Jesús, roma xa kan jubama konojel ri winaqi' jebel nikak'axaj ri rutijonik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

18 Y ri' xac'axex c'a coma ri principal-i' tak sacerdotes y ri etamanela' chirij ri ley. Pero roma rije' yequitz'et ri vinek chi can niquicambej ri ch'abel ri nubij ri Jesús chique, romari' xa can niquicanola' c'a chi achique ta jun rubanic niquiben richin chi niquicamisaj ri Jesús. Ri principal-i' tak sacerdotes y ri etamanela' ri' niquixibij c'a qui' chuvech ri Jesús, roma xa can jubama conojel ri vinek jebel nicac'axaj ri rutijonic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

18 Y re' xc'axax coma re principal tak sacerdotes y re achi'a' je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas. Pero roma reje' ye'quitz'at re vinak che camas xsatz quic'o'x y can anchique-la xquina' roma re enseñanza re nuc'ut re Jesús chiquivach, mare' xa can niquicanola' c'a andex rubanic niquiban chin niquiquimisaj re Jesús. Re principal tak sacerdotes y re achi'a' je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas niquixibij-qui' chach re Jesús, roma xa can bama conojel vinak jabal niquic'axaj re nuc'ut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

18 Y ri' xac'axex c'a cuma ri principali' tak sacerdotes y ri aj tz'iba'. Rumari' riye' xa can niquicanola' c'a achique ta rubanic niquiben, riche (rixin) chi niquicamisaj ri Jesús. Ruma ri sacerdotes y ri aj tz'iba' ri' can quixibin c'a qui' chuwech ri Jesús, ruma xa can juba' ma quinojel ri winek jabel niquic'axaj ri ch'abel ri nuc'ut chiquiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 11:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atoq ri Jesús xukꞌis rubꞌixik re tzij reꞌ, ri santienta wineq ri kimolon apu kiꞌ chiriꞌ, xsach kikꞌuꞌx roma ri tijonik nduyalaꞌ chikiwech.


Ri achoq chake xutzijoj ri parábola xkajoꞌ xkitzꞌen e ri Jesús, porque xkinaꞌ kiꞌ chi xa koma rejeꞌ xubꞌij. Pero roma ndikixibꞌij kiꞌ chikiwech ri santienta wineq, xkiyaꞌ kan ri Jesús y xebꞌa.


Pero atoq ri Pablo xubꞌij chi ndikꞌatzin ndakꞌuaj jun chojmilej kꞌaslen, chi ndikꞌatzin ndaqꞌet awiꞌ chikiwech ri itzel teq achike, y chi jun qꞌij más apu chiqawech, ri Dios nduqꞌet tzij pa qawiꞌ roj wineq chin nduyaꞌ rukꞌexel chaqe, ri Félix xuxibꞌij qa riꞌ y xubꞌij chare: Wokami kabꞌiyin, y atoq xtijamajoꞌ jubꞌaꞌ nuwech, ngatinwoyoj chik.


Y ri ngechajin rachoch ri Dios xkibꞌij: Ma xqatzꞌen ta pe, porque nixta jun achi qakꞌaxan ndichꞌaꞌa achel ri achi riꞌ.


Y ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés y ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij kin xkajoꞌ xkitzꞌen e ri Jesús ri hora riꞌ, porque xkinaꞌ kiꞌ chi xa koma rejeꞌ xubꞌij ri parábola. Pero ma xkitzꞌen ta e roma ndikixibꞌij kiꞌ chikiwech ri wineq.


Y ri Jesús qꞌij-qꞌij kꞌo pa rachoch ri Dios ngerutijoj ri wineq, pero ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés y chuqaꞌ ri achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ, ndikikanoj achike ta ndikibꞌen chin ndikikamisaj.


Konojel ri wineq ekꞌo apu chiriꞌ, utzulej rutzijol ndikibꞌen ri Jesús, y ndisach kikꞌuꞌx chirij roma ri utzulej teq tzij ndubꞌilaꞌ. Y ndikibꞌilaꞌ: ¿Ma ja ta kami reꞌ rukꞌajol ri José?


Pero si xtiqabꞌij chi xa ruyon chuwech xunojij qa, ndiqayek koyowal ri wineq, ngechajeꞌ. Keriꞌ ndikibꞌij roma kixibꞌin kiꞌ chikiwech ri wineq, porque pa kiwech konojel ri wineq ri Juan ri Bautista kin profeta chin ri Dios.


Porque ri Herodes rubꞌanun mandar chi tichajix utz-utz ri Juan ri Bautista chin ma jun achike tibꞌan chare, roma retaman chi ri Juan jun loqꞌolej y chojmilej achi. Ri Herodes nduxibꞌij riꞌ chuwech ri Juan, y atoq ndirakꞌaxaj ri ndubꞌij, ma ndiril ta achike ndubꞌen, pero kin ndiqaꞌ chuwech ndirakꞌaxaj.


Y atoq ri fariseos xeꞌel pe chiriꞌ, kin ja paqiꞌ xkimal kiꞌ kikꞌin ri ruwinaq ri rey Herodes, chin ndikibꞌen ruwech ri achike xtikibꞌen chin ndikikamisaj ri Jesús.


Y ri wineq ndisach kikꞌuꞌx roma ri tijonik nduyalaꞌ chikiwech, porque ngerutijoj achel jun ri santienta uchuqꞌaꞌ rukꞌuan ri tzij ngerubꞌilaꞌ, y ma achel ta ri tijonik ndikiyaꞌ ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés.


Pero ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, y ri tijonelaꞌ chin ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés santienta xyakatej koyowal atoq xkitzꞌet chi ri Jesús ndubꞌanalaꞌ nimalej teq achike ri ndisach kikꞌuꞌx chirij, y chi ri akꞌolaꞌ ngesikꞌin pa rachoch ri Dios chubꞌixik: ¡Nim ruqꞌij re riy-rumam kan ri rey David!


Y konojel ri ngeꞌakꞌaxan richin, ndisach kikꞌuꞌx chirij, roma kin kꞌes rujolon, y pa rubꞌeyal ndutzolij kitzij ri kꞌo achike ndikikꞌutuj razón chare.


Jun chik qꞌij, ri Jesús ndibꞌiyaj pa teq tinamit chin ri rochꞌulew Galilea. Ma rojowan ta bꞌaneq pa teq tinamit chin ri rochꞌulew Judea, porque ri achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ ndikitij kiqꞌij chin ndikikamisaj.


Ri Moisés chiwa rix ruyoꞌon kan ri ley, pero nixta jun chiꞌikajal ndubꞌen ri ndubꞌij ri ley riꞌ, porque xa niwojoꞌ nginikamisaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ