Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 10:46 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Ri Jesús y ri ru-discípulos xebꞌeqaqa pa tinamit Jericó. Y atoq kitzꞌamon bꞌey ngeꞌel e pa tinamit, ekꞌiy wineq eꞌoqayon kichin, y chuchiꞌ bꞌey tzꞌuyul jun achi soqꞌ rubꞌiniꞌan Bartimeo, ndukꞌutulaꞌ ru-limosna. Ri Bartimeo rukꞌajol jun achi rubꞌiniꞌan Timeo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 Y ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌbꞌaka pa tanamet Jericó. Y antok ijejeꞌ ya ncaꞌiel-pa chupan ri tanamet, iqꞌuiy vinak ri i-bꞌanak chiquij. Y chuchiꞌ cꞌa ri bꞌay cꞌo jun muoy Bartimeo rubꞌeꞌ, rucꞌajuol ri Timeo. Jajaꞌ tzꞌuyul chireꞌ chi nucꞌutuj ru-limosna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

46 K'ari' ri Jesús y ri rutijoxela' xe'apon pa tinamit Jericó. Y janila k'a e k'iy winaqi' ri e beneq kik'in. Y toq xeq'ax yan el chiri', chuchi' bey k'o k'a jun moy rubini'an Bartimeo, y re' nel chi tzij ruk'ajol ri Timeo. Rija' tz'uyul chiri', nuk'utula' kan ruméro chike ri winaqi' ri yeq'ax keri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

46 C'ari' ri Jesús y ri rutijoxela' xe'apon c'a ri pa tinamit Jericó. Y tok rije' niquiya' c'a can ri tinamit, e janíla c'a e q'uiy vinek ri e tzekelbeyon-el quichin. Y ri chiri' chuchi-bey c'o c'a jun moy rubini'an Bartimeo, ruc'ajol jun achin rubini'an Timeo. Rija' tz'uyul c'a ri chiri', nuc'utula' can ru-limosna chique ri vinek ri yek'ax queri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 C'are' re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon pa tenemit rubini'an Jericó. Y tak reje' niquiya' can re tenemit, camas je q'uiy vinak re je'tzakatal-a chiquij. Y chire' chuchi-bey c'o jun moy rubini'an Bartimeo, ruc'ajol jun ache rubini'an Timeo. Reja' tz'uyul chire', nuc'utula' c'a ru-limosna chique re vinak re ye'k'ax chire'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

46 Yac'ari' tek ri Jesús y ri rudiscípulos xe'apon c'a pa tinamit Jericó. Y tek quichapon el elen pa tinamit Jericó, sibilaj ye q'uiy winek ri ye tzekelbeyon el quiche (quixin). Y chiri' chuchi' bey c'o c'a jun moy ri Bartimeo rubi', ruc'ajol jun achi ri Timeo rubi'. Riya' tz'uyul c'a chiri', nuc'utula' ca limosna chique ri winek ri yek'ax el queri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 10:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atoq ri Jesús xbꞌeqaqa chunaqaj ri tinamit Jericó, chuchiꞌ bꞌey tzꞌuyul jun achi soqꞌ ndukꞌutulaꞌ ru-limosna.


Ja atoq riꞌ ri ru-vecinos y ri wineq ri kitzꞌeton pe chi ndukꞌutuj limosna, ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Ja kami achi reꞌ ri nditzꞌuyeꞌ ndukꞌutuj limosna?


Kꞌo jun qꞌij xken ri Lázaro y xukꞌuꞌex koma ri ángeles apeꞌ kꞌo ri Abraham. Xken chuqaꞌ ri bꞌeyon y xbꞌemuq.


Y keriꞌ chuqaꞌ kꞌo jun achi ri maneq ok ruchajin rubꞌiniꞌan Lázaro. Ri achi riꞌ kꞌisneq pa chꞌaꞌk y jumul ndeyoꞌox chuchiꞌ rachoch ri bꞌeyon.


Y atoq ndukiraj ri semilla, ekꞌo xeqaqa chuchiꞌ bꞌey y xebꞌeqaqa aj xikꞌ teq chikap, y xkikꞌux.


Ri Jesús xok apu pa tinamit Jericó, y atoq bꞌaneq pa bꞌey chin ri tinamit,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ