Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:26 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

26 Ri seqꞌ espíritu xuyaꞌ ataque chare ri achi, y santienta ndisikꞌin xel e pa rukꞌaslen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

26 Y ri itziel espíritu xuquiyica-can ri ru-cuerpo ri ache, y nisiqꞌuin antok xiel-el riqꞌuin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

26 Ri itzel espíritu xuyikikej k'a ri ruch'akul ri achin y nisik'in xel-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

26 Y ri itzel espíritu nisiq'uin c'a xel-el. Y xuyiquiquej can ri ruch'acul ri achin ri achok iq'uin xel-vi-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

26 Y re itzel espíritu nisiq'uin xel-a. Y xuyiquiquej can re ru-cuerpo re ache re anchok riq'uin xel-va-a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

26 Y ri itzel espíritu nurek ruchi' xel el. Y xuquiyica' ca ri ruch'acul ri achi ri achoj riq'ui xel wi el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri seqꞌ espíritu xsikꞌin y rikꞌin ruchuqꞌaꞌ xuyaꞌ ataque chare ri kꞌajol, xel e pa rukꞌaslen. Y ri kꞌajol achel kamineq xpokꞌeꞌ kan pa ulew, y romariꞌ ekꞌiy ndikibꞌilaꞌ chi xa xken.


Xkꞌan kꞌa pe chuwech ri Jesús, y atoq ri seqꞌ espíritu xutzꞌet ri Jesús, ja xuyaꞌ ataque chare ri kꞌajol, xuroqij qa pa ulew, y xubꞌen chare chi xubꞌolqotilaꞌ riꞌ y chi xwaqa pe ruchiꞌ.


Pero si ndeqaqa jun ri más kꞌo ruchuqꞌaꞌ ke chuwech ri rajaw achoch, ri jun riꞌ ma xe ta nditiker pa ruqꞌaꞌ, kin ndumej e chuqaꞌ ri armas achoq kikꞌin kuqul rukꞌuꞌx ri rajaw ri achoch, y ndumej e nojel ri ruchajin, y ri ndumej e, ndujachalaꞌ chikiwech ri achoq chake ndirajoꞌ ndujech.


Atoq ri kꞌajol naqaj chik kꞌo chin ndeqaqa chuwech ri Jesús, ri seqꞌ espíritu xuroqij qa pa ulew y xubꞌen chi xuyaꞌ ataque chare. Pero ri Jesús xrelesaj e ri seqꞌ espíritu riꞌ, xukꞌachojrisaj ri kꞌajol y xujech e chare ri rutataꞌ.


Kꞌateꞌ ruwech nditzꞌan roma jun seqꞌ espíritu ri ndubꞌen chare chi santienta ndisikꞌin, nduyaꞌ ataque chare y ndubꞌen chare chi ndiwaqa pe ruchiꞌ, kin tok ndubꞌen chare, y kꞌarunaj nduyaꞌ kan.


Y ri Jesús xubꞌij chare: ¡Kachꞌojochiꞌ y katel e pa rukꞌaslen re achi reꞌ!


Y konojel ri wineq xsach kikꞌuꞌx, y hasta ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Achike ndubꞌij tzij reꞌ? ¡Jun kꞌakꞌakꞌ tijonik ri santienta uchuqꞌaꞌ rukꞌuan! Porque ndubꞌen mandar chake ri seqꞌ teq espíritu, ¡y kin ndikinimaj rutzij!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ