Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:23 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

23 Y pa ki-sinagoga ri aj chiriꞌ, kꞌo apu jun achi ri kꞌo jun seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen. Ri achi riꞌ xsikꞌin chubꞌixik:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

23 Y chireꞌ chupan ri sinagoga, cꞌo-apa jun ache ri cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin. Y ri itziel espíritu ri cꞌo riqꞌuin ri ache, can xsiqꞌuin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

23 Ri chiri' chupan ri jay ri' k'o k'a apo jun achin ri k'o itzel espíritu rik'in. Y ri itzel espíritu ri' xch'on k'a rik'in uchuq'a' y xubij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

23 Y ri chiri' pa nima-jay richin quimolojri'il ri vinek, ri k'ij ri' c'o c'a apo jun achin ri c'o jun itzel espíritu riq'uin. Y ri itzel espíritu ri c'o riq'uin ri achin, riq'uin ruchuk'a' xch'on.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

23 Y chire' pa nema-jay re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios re nibex sinagoga cha, re k'ij re' c'o-apo jun ache re c'o jun itzel espíritu riq'uin. Y re itzel espíritu re c'o riq'uin re ache xsiq'uin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

23 Y ri chiri' pa jay ri kas nic'ut wi ri ruch'abel ri Dios, ri k'ij ri' c'o c'a apo jun achi ri c'o jun itzel espíritu riq'ui. Y ri itzel espíritu ri c'o riq'ui ri achi ri', xuchop nurakala' ruchi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atoq ri Jesús xutzꞌet chi santienta wineq ndikimal qa kiꞌ chiriꞌ, xuchꞌolij ri seqꞌ espíritu y xubꞌij chare: Rat ri abꞌanun mem y wok chare re kꞌajol reꞌ, katel e pa rukꞌaslen y ma katzolij chi pe.


Porque ja paqiꞌ xbꞌeqaqa jun ixaq chuwech ri Jesús y xbꞌexukeꞌ chiraqen roma xrakꞌaxaj chi chiriꞌ kꞌo. Ri ixaq riꞌ kꞌo jun chꞌuti ral xten ri kꞌo jun seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen.


Y atoq ri Jesús xel pe chupan ri barco, kin ja paqiꞌ jun achi kꞌo seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen xel pe chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ, y xurukꞌuluꞌ ri Jesús.


Y ri Jesús xerukꞌachojrisaj santienta wineq ri jalajaj teq kiyabꞌil, y xerelesaj kꞌiy itzel teq espíritu pa kikꞌaslen ri wineq, y ma nduyaꞌ ta qꞌij chin ngechꞌaꞌa ri itzel teq espíritu, porque ketaman ruwech.


Atoq jun seqꞌ espíritu ndel e pa rukꞌaslen jun wineq, ri espíritu riꞌ ndibꞌa pa teq chaqiꞌj y tzꞌiran ulew, ndukanolaꞌ apeꞌ nduxlan y ma ndiril ta. Romariꞌ ndubꞌij:


Y ri wineq ndisach kikꞌuꞌx roma ri tijonik nduyalaꞌ chikiwech, porque ngerutijoj achel jun ri santienta uchuqꞌaꞌ rukꞌuan ri tzij ngerubꞌilaꞌ, y ma achel ta ri tijonik ndikiyaꞌ ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés.


¿Achike a-cuenta chaqe, rat Jesús aj Nazaret? ¿Xatuqaqa chin ndakꞌis qaqꞌij? ¡Riyin wetaman achike rat, ja rat ri Loqꞌolej Rukꞌajol ri Dios!


Atoq xeꞌel pe pa sinagoga, ri Jesús achibꞌilan koma ri Santiago y ri Juan xebꞌa chirachoch ri Simón y ri Andrés.


Y ri Jesús xbꞌa nojel teq apeꞌ chuwech ri rochꞌulew Galilea, y pa teq ki-sinagoga ri israelitas, ndutzijolaꞌ ri utzulej teq tzij chin kolotajik y ngerelesaj itzel teq espíritu pa kikꞌaslen ri wineq.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ