Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 3:18 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

18 Ri Juan ri Bautista rikꞌin pixabꞌanik achel reꞌ y chꞌaqa chik pixabꞌanik, ndutzijoj chake ri wineq ri utzulej teq tzij chin kolotajik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

18 Qꞌuiy tzij incheꞌl reꞌ xaꞌrucusaj ri Juan chi xutzijuoj ri utzulaj ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri vinak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

18 Ri Juan rik'in k'a pixabanik xutzijoj ri utzilej ch'abel ri' chike ri winaqi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

18 Q'uiy tzij c'a re que tak re' xerucusaj ri Juan richin xutzijoj ri utzilej ch'abel richin colotajic chique ri vinek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

18 Q'uiy tzij quire' xe'rucusaj re Juan chin xe'rupaxabaj tak xutzijoj re utzulaj ch'abal chin re Dios chique re vinak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

18 Q'uiy c'a tzij ri achi'el re' ri xerubij ri Juan riche (rixin) chi xerupixabaj ri winek, tek xutzijoj ri lok'olaj ch'abel ri niya'o colotajic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 3:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y kin xtubꞌen achel ndubꞌen jun achi ri rukꞌuan chik pa ruqꞌaꞌ jun cheꞌ kaꞌi-oxiꞌ rutzaꞌ chin ndujech rij ri trigo rikꞌin ri ruwech. Ndumal ri trigo chin nduyaꞌ pa rukꞌujay, pero nduporoj rij ri trigo pa qꞌaqꞌ. Keriꞌ chuqaꞌ ri Jun ri nduqaqa, kin xkerukal ri ngetaqin ri Dios y ri ma ngetaqin ta ngeruyaꞌ chupan ri qꞌaqꞌ ri ma jumbꞌey ndichuputej, xchajeꞌ.


Pero ri tetrarca Herodes, xutzꞌapij ri Juan pa cheꞌ, porque ri Juan ruchꞌolin pe roma nojel ri itzel teq achike erubꞌanaloꞌon pe ri Herodes, y roma chuqaꞌ rubꞌanun qa rixjayil chare ri Herodías rixjayil ri Felipe, ri kichaqꞌ-kinimal kiꞌ rikꞌin ri Herodes.


Y ri Juan xuyaꞌ utzulej rutzijol ri Jun riꞌ, y rikꞌin kaw ruchꞌabꞌel xubꞌij: Jareꞌ ri Jun nutzijon pe chiwa atoq xinbꞌij: Ri Jun nduqaqa chuwij más kꞌo ruqꞌij ke chinuwech riyin, porque rijaꞌ kin xixkꞌo wi atoq kꞌajani kinalex riyin, xchajeꞌ ri Juan.


Chukan qꞌij, ri Juan xutzꞌet chi ri Jesús tzalan apu apeꞌ kꞌo rijaꞌ, y xubꞌij: ¡Titzꞌetaꞌ kꞌa, chiwech rix kꞌo ri Alaj Karneꞌl taqon pe roma ri Dios chin ndirelesaj ri mak keqalen konojel wineq!


Y yin xintzꞌet chi keriꞌ xbꞌanatej. Y romariꞌ niyaꞌ rutzijol chi ja rijaꞌ ri Rukꞌajol ri Dios, xchajeꞌ ri Juan.


Y rikꞌin más tzij achel reꞌ ri Pedro xchꞌaꞌa chake ri wineq, y kereꞌ ngerupixabꞌaj: ¡Kixel pe chikikajal ri wineq ri ma chaj ta chi kꞌaslen kikꞌuan y emachꞌikilik chikibꞌanik chin ngixkolotej! ndichajeꞌ.


Atoq qꞌaxneq chik pa teq tinamit chin ri rochꞌulew riꞌ, y atoq rubꞌiꞌin chik kan kꞌiy tzij chake ri hermanos chin xuyaꞌ ruchuqꞌaꞌ kánima, xbꞌeqaqa pa rochꞌulew Grecia.


Si ri loqꞌolej sipanik yoꞌon chare chik jun, ja ri nduyaꞌ ruchuqꞌaꞌ ránima jun chik, kin jariꞌ ri tubꞌanaꞌ, y si ri loqꞌolej sipanik yoꞌon chare chik jun, ja ri ngerutoꞌ ri ndikꞌatzin kitoꞌik, ma tukꞌekꞌej, xa kin rikꞌin nojel ránima titoꞌon, y si ri loqꞌolej sipanik yoꞌon chare chik jun, ja ri ndukꞌuaj kibꞌey ri hermanos, tutijaꞌ ruqꞌij chi utz kikꞌuaxik ndubꞌen, y si ri loqꞌolej sipanik yoꞌon chare chik jun, ja ri ndupoqonaj kiwech chꞌaqa chik, tikikot ndipoqonan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ