Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 4:45 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

45 Y kin xqꞌalajin chi qetzij ri xubꞌij, porque atoq xbꞌeqaqa pa rochꞌulew Galilea, ri wineq xkikꞌen apu ruwech, pero xaxe roma kitzꞌeton ri milagros xerubꞌanalaꞌ pa tinamit Jerusalén pa nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua, porque ri aj rochꞌulew Galilea xekꞌojeꞌ chuqaꞌ chupan ri nimaqꞌij riꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

45 Pero antok ri Jesús xalka Galilea, ri vinak aj-chireꞌ can otz xquiꞌan recibir; ruma ri vinak reꞌ xaꞌcꞌujieꞌ Jerusalén chupan ri namakꞌej y xquitzꞌat ri milagros ri xaꞌruꞌon ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

45 Jak'a toq ri Jesús xapon ri chiri', jebel ruk'ulik xban koma ri winaqi' aj chiri' roma re winaqi' re' xek'oje' pa Jerusalem richin ri nimaq'ij y xkitz'et ronojel ri xerubanala'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

45 Pero tok ri Jesús xapon pa Galilea, jebel ruc'ulic xban coma ri vinek aj chiri'; roma re vinek re' xec'oje' pa Jerusalem richin ri nimak'ij y xquitz'et ri milagros ri xerubanala' ri Jesús chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

45 Pero tak re Jesús xapon pa Galilea, jabal ruc'ulic xban coma re vinak aj-chire', roma re vinak re' xe'c'ue' pa Jerusalén chin re namak'ij y xquitz'at re milagros re xe'rubanala' re Jesús chire'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

45 Pero tek ri Jesús xapon pa Galilea, jabel ruc'ulic xban cuma ri winek aj chiri'; ruma ri winek ri' xec'oje' chuka' pa Jerusalem riche (rixin) ri nimak'ij y xquitz'et ri milagros ri xerubanala' ri Jesús chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 4:45
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chupan ri qꞌij riꞌ, ekꞌo apu jujun wineq chiriꞌ ri xkitzijoj chare ri Jesús chi ekꞌo jujun aj rochꞌulew Galilea xebꞌa pa tinamit Jerusalén pa rachoch ri Dios chin xbꞌekisujuꞌ chikap chuwech, pero atoq ngetajin chusujik, ri Pilato xuteq kikamisaxik ri aj Galilea riꞌ y ri kikikꞌel xuxal rikꞌin ri kikikꞌel ri chikap.


Atoq ri Jesús xtzolij pe pa rochꞌulew Galilea, santienta wineq xekikot xkikꞌen apu ruwech, porque kin koyobꞌen wi.


Pero ri wineq aj Samaria ma xkajoꞌ ta xkikꞌen apu ruwech ri Jesús, porque xkitzꞌet chi rutzꞌamon bꞌey chin ndibꞌa pa tinamit Jerusalén.


Atoq ri Jesús kꞌo pa nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua, pa tinamit Jerusalén, santienta wineq xkitaqij achike chi achi rijaꞌ, porque xkitzꞌet ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios ri ngerubꞌanalaꞌ chiriꞌ.


Pa jun tokoqꞌaꞌ, xbꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Jesús y xubꞌij chare: Tijonel, qetaman chi rat jun tijonel taqon pe roma ri Dios, porque ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios ngaꞌabꞌanalaꞌ, nixta jun wineq nditiker ndubꞌen, si maneq ri Dios rikꞌin.


Y jareꞌ ri rukan retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios xubꞌen ri Jesús pa rochꞌulew Galilea atoq eleneq chi pe pa rochꞌulew Judea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ