Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 8:26 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

26 Atoq xbꞌanatej yan reꞌ, jun ángel chin ri Ajaw xchꞌaꞌa chare ri Felipe y kereꞌ xubꞌij chare: Kayakatej paqiꞌ, y kabꞌiyin chupan ri bꞌey ri ndel e pa tinamit Jerusalén y ndeqꞌax pa tzꞌiran-tzꞌiran teq ulew y ndeqaqa pa tinamit Gaza ri kꞌo pa sur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

26 Y cꞌo jun ángel richin ri Ajaf xchꞌoꞌ cha ri Felipe, y xuꞌej cha: Capalaj, y caꞌin chupan ri jun bꞌay ri ntiel-el Jerusalén y nixulie-ka pa tanamet Gaza. Ri bꞌay reꞌ man qꞌuiy ta vinak ncaꞌkꞌax chupan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

26 K'o k'a jun q'ij jun ángel richin ri Dios xch'on rik'in ri Felipe, y xubij k'a chire: Tachojmirisaj k'a el awi', roma k'o chi yabe chupan ri jun bey ri nel-el wawe' pa Jerusalem, ri niq'ax pa tz'iran ruwach'ulew y nibe-qa pa xulan, k'a pa tinamit Gaza, xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

26 Y c'o c'a jun ángel richin ri Ajaf Dios ri xch'on riq'uin ri Felipe, y xubij c'a chire: Tachojmirisaj c'a el avi', roma c'o chi yabe chupan ri jun bey ri nel-el pa Jerusalem y nibe-ka pa xulan, c'a pa tinamit Gaza. Re bey re' jare' ri nik'ax ri pa tz'iran ruvach'ulef.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

26 Y c'o jun ángel chin re Ajaf Dios xch'o riq'uin re Felipe, y xubij cha: Tabana' abanic y cabiyin chupan re jun bey re ndel-a pa Jerusalén y niba-ka pa xulan, c'a pa tenemit Gaza. Re bey re' jare' re nak'ax chupan re lugar anche' manak vinak re nibex desierto cha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

26 Y c'o c'a jun ángel riche (rixin) ri Ajaf Dios xch'o riq'ui ri Felipe, y xubij c'a chare: Cayacatej c'a el, y jet chupan ri jun bey ri ntel el pa Jerusalem y nibe pa sur c'a pa tinamit Gaza. Re bey re' yare' ri nik'ax ri pa jun desierto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 8:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero chupan ri jun tokoqꞌaꞌ riꞌ, jun ángel chin ri Ajaw xujeq ruchiꞌ ri cheꞌ chikiwech ri apóstoles y xerelesaj e, y kereꞌ xubꞌij chake:


Porque konojel ri ángeles xa erusamajelaꞌ ri Dios y e-espíritus ri ngeruteq chikitoꞌik ri wineq ri achoq chake nduyaꞌ ri kolotajik.


Porque ixqꞌeq xukꞌut riꞌ jun ángel chinuwech taqon pe roma ri Wajaw Dios ri achoq samaj nibꞌen,


Pa jumel ruwech jun ángel chin ri Ajaw xubꞌen chi xqaqa jun yabꞌil pa ruwiꞌ ri Herodes, y ri Herodes xkꞌux koma jut y jariꞌ xok chare chi xken. Jariꞌ ri castigo xyoꞌox chare, porque xrajoꞌ xujunumaj riꞌ rikꞌin ri Dios, roma utz xunaꞌ chi ri wineq xkibꞌij chi rijaꞌ jun dios.


Y ri achiꞌaꞌ xkibꞌij chare ri Pedro: Roj, roj taqon pe roma jun ki-jefe 100 soldados rubꞌiniꞌan Cornelio. Rijaꞌ yoꞌol ruqꞌij ri Dios y chojmilej rukꞌaslen, y pa kiwech ri israelitas kin utz runoꞌoj. Jun loqꞌolej ángel xbꞌiꞌin chare chi tutaqaꞌ awoyoxik chin ngabꞌa chirachoch chin ndirakꞌaxaj ri xtabꞌij chare.


Atoq xbꞌa yan ri ángel ri xchꞌaꞌa chare, ri Cornelio xeroyoj kaꞌiꞌ rusamajelaꞌ y jun soldado yoꞌol ruqꞌij ri Dios. Ri soldado riꞌ jun chikiwech ri soldados ri ngeꞌilin richin ri Cornelio.


Jun ri xsututex e, ja ri Felipe. Rijaꞌ atoq xbꞌeqaqa pa jun tinamit chin ri rochꞌulew Samaria, xutzꞌuk ndichꞌaꞌa chake ri wineq pa ruwiꞌ ri Jun xtaq pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit.


Y ri Espíritu Santo xubꞌij chare ri Felipe: Kajel apu rikꞌin la carruaje laꞌ y kabꞌiyin chunaqaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ