Hechos 4:6 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)6 Kꞌo apu chiriꞌ ri más nimalej ruqꞌij sacerdote Anás, keriꞌ chuqaꞌ ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y chꞌaqa chik koxpochel ri más nimalej teq kiqꞌij sacerdotes. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santa Maria de Jesus6 ri Anás ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y quinojiel ri quimáma ri sacerdotes ri más cꞌo quikꞌij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible6 chuqa' ri Anás ri nimalej sacerdote, ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y konojel k'a ri e aj pa rachoch ri nimalej sacerdote. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala6 Y chuka' ri Anás ri nimalej sacerdote, ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y conojel c'a ri e quiy-quimam can ri nimalej tak sacerdotes, xquimol chuka' apo qui' quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal6 Y chuka' re Anás re namalaj sacerdote, re Caifás, re Juan, re Alejandro y conojel re je quiy-quimam can re namalaj tak sacerdotes, xquimol-apo-qui' chuka' quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola6 Y chuka' ri Anás ri nimalaj sacerdote, ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y quinojel c'a ri ye quiy quimam ca ri ye nimalaj tak sacerdotes, xquimol chuka' apo qui' quiq'ui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Atoq xseqresan pe, ri apóstoles xeꞌok pa rachoch ri Dios achel xubꞌij ri ángel chake, y ngekitijoj ri wineq chiriꞌ. Jukꞌan chik apeꞌ, ri más nimalej ruqꞌij sacerdote y ri kachibꞌilan, xekoyoj ri chꞌaqa chik achiꞌaꞌ israelitas ri junan kikꞌin rejeꞌ kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ. Ri chꞌaqa chik ri xeꞌoyox, ja ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij chikiwech ri tinamit. Y atoq kimolon chik kiꞌ, xkibꞌen mandar chi kekꞌamer pe ri apóstoles ri pa kitzij rejeꞌ kꞌa etzꞌapel pa cheꞌ.