Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 3:2 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Chuchiꞌ jun puerta rubꞌiniꞌan Jabꞌel Qꞌusqꞌuj chin ri rachoch ri Dios, qꞌij-qꞌij ndeyoꞌox kan jun achi. Ri achi riꞌ ekamineq raqen ralaxibꞌen pe, y ndukꞌutuj limosna chake ri ngeꞌok apu chiriꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y chuchiꞌ ri jun puerta ri rubꞌinan La Hermosa richin ri templo, kꞌij-kꞌij cꞌo ri ncaꞌbꞌayoꞌn can jun ache chi nucꞌutuj limosna. Ri jun ache reꞌ xa-jan antok xalax ri manak cheꞌl niꞌin. Jajaꞌ nucꞌutuj limosna chica ri vinak ri ncaꞌuoc pa templo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 Y keri' xe'apon chuchi' ri rachoch ri Dios chiri' pan okibel ri rubini'an Jebel Ok Nitzu'un. Y ronojel k'a q'ij k'o ri yebeya'on kan jun achin k'utuy-méro chike ri winaqi' ri ye'ok-apo ri chiri'. Re jun achin re' kan pa ralaxik k'a pe ri man tikirineq ta biyineq.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y chiri' pa jun ruchi' ri rachoch ri Dios ri Jebel Oc Nitzu'un niquibij chire, ronojel c'a k'ij c'o ri yebeyo'on can jun achin c'utuy-limosna. Re jun achin re' can pa ralaxic c'a pe ri man tiquirinek ta biyinek. Rija' nuc'utuj c'a can limosna chique ri vinek ye'oc-apo ri chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y chire' pa rachoch re Dios c'o jun ruchi-jay re nibex La Hermosa cha, y ronojel k'ij c'o ye'beyi'o can jun ache c'utuy-limosna chire'. Re jun ache re' cojo tak xalax. Mare' reja' nuc'utuj limosna chique re vinak re ye'oc-apo pa rachoch re Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

2 Y chiri' pa jun ruchi' ri rachoch ri Dios ri Jabel Oc Nitzu'un niquibij chare, ronojel c'a k'ij c'o ri yebeya'o ca jun achi cojo chiri'. Ri jun achi ri' can pa ralaxic c'a pe tek ma nicowin ta nibiyin y nuc'utuj c'a ca limosna chique ri winek ri ye'oc apo chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 3:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y keriꞌ chuqaꞌ kꞌo jun achi ri maneq ok ruchajin rubꞌiniꞌan Lázaro. Ri achi riꞌ kꞌisneq pa chꞌaꞌk y jumul ndeyoꞌox chuchiꞌ rachoch ri bꞌeyon.


Atoq ri Jesús xbꞌeqaqa chunaqaj ri tinamit Jericó, chuchiꞌ bꞌey tzꞌuyul jun achi soqꞌ ndukꞌutulaꞌ ru-limosna.


Ja atoq riꞌ ri ru-vecinos y ri wineq ri kitzꞌeton pe chi ndukꞌutuj limosna, ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Ja kami achi reꞌ ri nditzꞌuyeꞌ ndukꞌutuj limosna?


Y kereꞌ xubꞌij chuwa: Cornelio, ri oración abꞌanun xakꞌaxex roma ri Dios, y ri kitoꞌik ri wineq abꞌanun ma rumestan ta.


Ri Cornelio xuchꞌik pe ruwech chirij, y pa ruxibꞌriꞌil kereꞌ xubꞌij chare ri ángel: ¿Achike ndawojoꞌ? Y ri ángel xubꞌij: Ri oración eꞌabꞌanun xerakꞌaxaj ri Dios y utz rutzꞌeton ri kitoꞌik abꞌanun ri maneq ok kichajin, y romariꞌ rat rukꞌuxlaꞌan pe.


Atoq ekꞌo pa tinamit Listra, tzꞌuyul jun achi ri ekamineq raqen ralaxibꞌen pe, ma nditiker ta ndibꞌiyin y ma jumbꞌey bꞌiyineq ta jubꞌaꞌ.


Y xketamaj ruwech chi ja rijaꞌ ri achi ri nditzꞌuyeꞌ chukꞌutuxik ru-limosna chuchiꞌ rachoch ri Dios chunaqaj ri puerta Jabꞌel Qꞌusqꞌuj ndibꞌix chare. Y ri wineq santienta xsach kikꞌuꞌx y kixibꞌin kiꞌ roma ri xbꞌanatej rikꞌin ri achi riꞌ.


Porque más chik 40 rujunaꞌ ri achi xkꞌachojrisex rikꞌin ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios xbꞌanatej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ