Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 27:21 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

21 Atoq qꞌaxneq chik kꞌiy qꞌij chi nixta jun rutzaꞌ qaway qakꞌuxun, ri Pablo xpeꞌeꞌ chiqakajal y xubꞌij: Rix ri rix ukꞌuey ri barco, xa ta xitaqij ri nutzij y man ta na xqayaꞌ kan ri rochꞌulew Creta, xqakal ta qiꞌ chuwech nojel ri qaqꞌasan pe y man ta xkꞌis ri eqaꞌ xe keriꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

21 Y ruma qꞌuiy yan kꞌij ri man oj-viꞌnak ta, ri Pablo xpiꞌieꞌ chiquicajol quinojiel, y xuꞌej chica: Xinimaj ta jubꞌaꞌ ri xinꞌej chiva antok cꞌa ojcꞌo Creta, y man ta xojiel-pa, man ta xkaꞌan perder ri akaꞌn ri rucꞌamun-pa, y ri nicꞌaj kax richin ri barco.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

21 Roma kan k'o yan chik q'ij ri man qatijon ta qaway, ri Pablo xbepa'e-pe ri chiri' chiqakojol, y xubij chiqe: Xiwak'axaj ta na juba' ri xinbij chiwe ri pa Creta, man ta na xojel-pe, man ta ojk'o pa k'ayew roj, re nima-barco, ri rusamajibal y ri ejqa'n ri ruk'amon-pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

21 Y roma can c'o yan chic k'ij ri man jebel ta katijon kavay, ri Pablo xbepa'e-pe ri chiri' chiquicojol conojel, y xubij chique: Xivac'axaj ta na juba' ri xinbij chive ri pa Creta, man ta na xojel-pe, man ta ojc'o pa c'ayef roj, re barco, ri rusamajibal y ri ejka'n ri ruc'amon-pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

21 Y roma c'o-yan che k'ij re man can-ta yojviynak, re Pablo xbepa'e-pa chire' chiquicojol conojel y xubij chique: Xinimaj-ta re tzij ximbij chiva tak c'a yojc'o pa Creta, che man-ta xojel-pa, man-ta yojc'o pa c'ayef vocame, y chuka' man-ta xkaban perder re ejka'n y re cosas re ye'oc cha re barco.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

21 Y ruma can c'o yan chic k'ij ri majun utzilaj wa'in kabanon, ri Pablo xbepa'e' pe chiri' chiquicojol quinojel, y xubij chique: Xinimaj ta juba' ri xinbij chiwe ri pa Creta, man ta na xoj-el pe, man ta xkac'ulwachij quere' y man ta chuka' xkatz'ila' re barco, ri rusamajbal y ri ejka'n ri ruc'amom pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 27:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y atoq kꞌiy chik qꞌij cuesta rubꞌanun chiqawech roj bꞌaneq eqal pariꞌ ri yaꞌ, xojbꞌeqaqa chuwech jun tinamit rubꞌiniꞌan Cnido. Pero roma ruchuqꞌaꞌ ri kaqiqꞌ ndunim ri barco, xojqꞌax chuwech jun lugar rubꞌiniꞌan Salmona ri kꞌo pa jun rutzaꞌ ri rochꞌulew kꞌo pa mar rubꞌiniꞌan Creta. Y ja ngojqꞌax chuchiꞌ ri rochꞌulew Creta, chin ndiqatoꞌ qiꞌ chuwech ri kaqiqꞌ.


Y roma ruchiꞌ ri mar apeꞌ rojkꞌo ma utz ta chi ndiqaqꞌasaj ri tiempo chin kaqiqꞌ, jubꞌama konojel jun ruwech kitzij xkibꞌen chi ngojel pe chiriꞌ y ndiqatij qaqꞌij chi ngojbꞌeqaqa pa tinamit Fenice, jun chik puerto chin ri rochꞌulew Creta, apeꞌ ma ndeqꞌax ta ri kaqiqꞌ pataneq pa norte, nixta ri kaqiqꞌ pataneq pa sur, y chiriꞌ ndeqaqꞌasaj ri tiempo chin kaqiqꞌ.


Atoq xpuꞌun jun kaqiqꞌ jubꞌaꞌ ok ruchuqꞌaꞌ pa sur, ri eꞌukꞌuayon ri barco xkinojij chi ja xubꞌen pe utz tiempo chin ngojbꞌa, y kin ja paqiꞌ xkelesaj pe pa yaꞌ ri ancla, jun chꞌichꞌ santienta ralal yoꞌon qa pa yaꞌ ri ximon rikꞌin ri barco chin ma tibꞌa. Y xojbꞌa pariꞌ ri mar, y chuchiꞌ ri rochꞌulew Creta roj bꞌaneq.


Kꞌiy qꞌij ma xqatzꞌet ta ri qꞌij nixta ri chꞌumilaꞌ, y roma ndubꞌajilaꞌ riꞌ santienta jabꞌ chirij ri barco, hasta xqanaꞌ chi ma ngojkolotej ta pa ruqꞌaꞌ ri yaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ