Hechos 24:24 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)24 Atoq xeqꞌax yan jujun qꞌij, ri gobernador Félix xbꞌeqaqa chik apeꞌ nduqꞌet tzij, achibꞌilan roma ri rixjayil rubꞌiniꞌan Drusila. Ri ixaq riꞌ jun ixaq israelita. Ri Félix xroyoj ri Pablo y xrakꞌaxaj ri ndubꞌij pa ruwiꞌ ri ndataqij ri Jesús ri xtaq pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santa Maria de Jesus24 Y antok kꞌaxnak chic yan jun janeꞌ (jaroꞌ) kꞌij, xpa chic ri gobernador Félix y ri Drusila ri raxjayil, jun ixok israelita. Ri Félix xutak royoxic ri Pablo, chi nraꞌxaj chirij ri cukbꞌal cꞌuꞌx riqꞌuin ri Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible24 Toq ik'owineq chik k'a ka'i-oxi' q'ij, ri Félix xuteq k'a royoxik ri Pablo, roma rija' nrajo' k'a nretamaj achike rubanik ri' ri nakuquba' ak'u'x rik'in ri Jesucristo. Ri Félix rachibilan ri Drusila ri rixjayil, rija' jun ixoq judío. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala24 Y tok ic'ovinek chic c'a ca'i-oxi' k'ij, xpe c'a ri Félix ri k'atoy-tzij rachibilan ri Drusila ri rixjayil, jun ixok israelita. Xutek c'a royoxic ri Pablo, roma rija' nrajo' c'a nretamaj achique rubanic ri' ri nacukuba' ac'u'x riq'uin ri Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal24 Y tak k'axnak chic ca'e-oxe' k'ij, xpa re Félix y chibil chuka' re ruxayil rubini'an Drusila, y re Drusila jun israelita. Xutak ruyoxic re Pablo, roma reja' nrajo' nutamaj andex rubanic, chin naban confiar-avi' riq'uin re Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola24 Y tek k'axnek chic ca'i' oxi' k'ij, xpe c'a ri Félix ri aj k'atbel tzij rachibilan ri Drusila ri rixjayil, jun ixok israelita. Xutek c'a rusiq'uixic (royoxic) ri Pablo, ruma riya' nrajo' c'a nretamaj achique rubanic ri' ri nacukuba' ac'u'x riq'ui ri Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero qetaman chuqaꞌ chi jun wineq ma roma ta ndubꞌen ri ndubꞌij chupan ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, kin ta romariꞌ nixta jun rumak ndireqalej chuwech ri Dios, xa kin roma ndutaqij ri Jesucristo. Y roma chuqaꞌ riꞌ, roj israelitas xqataqij ri Cristo Jesús, chin keriꞌ nixta jun qamak qeqalen chuwech ri Dios, y riꞌ ma roma ta ndiqabꞌen ri ndubꞌij ri ley. Porque nixta jun wineq roma ta ndubꞌen ri ndubꞌij ri ley, ma jun rumak ndireqalej chuwech ri Dios.
Rix ri tzꞌan ngixinwojoꞌ, riyin kin nutijon nuqꞌij chi nutzꞌibꞌan e jun wuj chiwa pa ruwiꞌ ri kolotajik yoꞌon chaqe. Pero xinnaꞌ pa wánima nitzꞌibꞌaj e re wuj reꞌ chiwa, chin ngixinpixabꞌaj chi tipabꞌaꞌ iwiꞌ chikiwech ri ndikajoꞌ ndikijel qa rubꞌeyal ri tijonik ri xe jumbꞌey y chin jumul ruyoꞌon kan ri Dios chaqe roj ri loqꞌolej rutinamit.
Porque ri Herodes rubꞌanun mandar chi tichajix utz-utz ri Juan ri Bautista chin ma jun achike tibꞌan chare, roma retaman chi ri Juan jun loqꞌolej y chojmilej achi. Ri Herodes nduxibꞌij riꞌ chuwech ri Juan, y atoq ndirakꞌaxaj ri ndubꞌij, ma ndiril ta achike ndubꞌen, pero kin ndiqaꞌ chuwech ndirakꞌaxaj.
Pero atoq ri Pablo xubꞌij chi ndikꞌatzin ndakꞌuaj jun chojmilej kꞌaslen, chi ndikꞌatzin ndaqꞌet awiꞌ chikiwech ri itzel teq achike, y chi jun qꞌij más apu chiqawech, ri Dios nduqꞌet tzij pa qawiꞌ roj wineq chin nduyaꞌ rukꞌexel chaqe, ri Félix xuxibꞌij qa riꞌ y xubꞌij chare: Wokami kabꞌiyin, y atoq xtijamajoꞌ jubꞌaꞌ nuwech, ngatinwoyoj chik.