Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 21:34 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

34 Pero ri wineq santienta ngesikꞌiyaj apu, jun wi ndikibꞌilaꞌ apu chꞌaqa, y jun chi wi ndikibꞌilaꞌ apu chꞌaqa chik, y ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, ma jun achike xtiker xretamaj pa ruwiꞌ ri ndajin roma ri bulla ndikibꞌen ri wineq, y romariꞌ xubꞌij chi tukꞌuꞌex ri Pablo pa cuartel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

34 Y ruma ri vinak chica-na ncaꞌquiꞌej-apa, ri comandante man jun xiꞌka paroꞌ (xuꞌon entender). Can iqꞌuiy ri vinak y can ncaꞌsiqꞌuin ncaꞌchꞌo-apa. Rumareꞌ ri comandante xuꞌej chi tucꞌuax ri Pablo pa cuartel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

34 Ri winaqi' jun wi k'a ri nikibij ch'aqa', y jun wi chik nikibij ri ch'aqa', y kan rik'in ronojel kuchuq'a' toq nikibij. Y roma ri' ri uk'uey kichin ri aj-labal man jun k'a tzij xrak'axaj ta jebel. Roma ri' xubij k'a chi tuk'uex ri Pablo koma ri aj-labal k'a chupan ri jay richin tobel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

34 Y ri achin achi'el Coronel man jun c'a tzij xrac'axaj ta jebel, roma janíla e q'uiy vinek ri ec'o chiri'. Jun vi c'a ri niquibij ch'aka', y jun vi chic niquibij ri ch'aka', y can riq'uin ronojel cuchuk'a' tok niquibij. Romari' xubij c'a chi tuc'uex ri Pablo coma ri soldados c'a chupan ri jay acuchi ec'o-vi rije'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

34 Y re coronel man can-ta xuc'axaj otz re tzij xquibila', roma camas je q'uiy vinak jec'o chire'. Jun-va niquibij re nic'aj, y jun-va niquibij re nic'aj chic, y can jun pa quichi' tak quire' niquibij. Mare' xubij che tic'uax-a re Pablo coma re soldados chupan re jay anche' jec'o-va reje'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

34 Y ri achi achi'el jun coronel majun c'a tzij xrac'axaj ta jabel, ruma sibilaj ye q'uiy ri winek ri yec'o chiri'. Jun wi c'a niquibij ri nic'aj, y jun wi chic niquibila' ri nic'aj chic, y can niquirek quichi' tek niquibij. Rumari' ri achi achi'el coronel xubij chi tuc'uex apo ri Pablo pa cuartel cuma ri soldados.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 21:34
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y roma ri kimolon kiꞌ ja ndikitzꞌen qa kiꞌ chi chaponik, ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij xubꞌen mandar chake ri soldados chi tekikꞌamaꞌ qa ri Pablo chikikajal ri wineq, chin ndikikꞌuaj chik jumbꞌey pa cuartel, porque ruxibꞌin riꞌ, ma kꞌateꞌ tikimut ri Pablo.


Jakꞌa ri apeꞌ kimolon kiꞌ ri wineq, ri ekꞌo apu chiriꞌ ngesikꞌiyaj apu, y jun wi ri ndikibꞌilaꞌ apu chꞌaqa, y jun chi wi ndikibꞌilaꞌ apu chꞌaqa chik, porque xa ma jun rubꞌeyal ri ndajin, y jubꞌama konojel nixta ketaman achike roma kimolon kiꞌ chiriꞌ.


Pero jun kꞌajol ral ranaꞌ ri Pablo xrakꞌaxaj ri kibꞌanun ruwech ri achiꞌaꞌ riꞌ, y xbꞌa pa cuartel chin xbꞌerubꞌij chare ri Pablo nojel.


Romariꞌ ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, xubꞌij chake ri soldados chi tukꞌusex apu ri Pablo pa cuartel, y tiroq chin tubꞌij achike roma ri wineq ngesikꞌiyaj ndikikꞌutuj rukamik.


Atoq ri Pablo ja ndukusex apu pa cuartel, pa chꞌabꞌel griego xchꞌaꞌa chare ri ukꞌuey kibꞌey soldados más nim ruqꞌij y kereꞌ xubꞌij: ¿Ndayaꞌ qꞌij chi nibꞌij kaꞌi-oxiꞌ nutzij chawa? Y ri ukꞌuey kibꞌey soldados xubꞌij: ¿Awetaman ngachꞌaꞌa pa chꞌabꞌel griego?


Chukan qꞌij, ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, xrajoꞌ xretamaj ri sujunik ndikiyaꞌ ri israelitas chirij ri Pablo. Romariꞌ xubꞌen mandar chi keꞌoyox ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri chꞌaqa chik achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ, y xubꞌen mandar chi tesoqꞌopix pe ri Pablo y xupabꞌaꞌ chikiwech.


Y ma jun rumak niwil chin ta nitzꞌibꞌaj e chare ri nimalej rey César. Romariꞌ xinkꞌen pe chiwech rix wokami, y chawech rat rey Agripa, chin keriꞌ ndakꞌat ruchiꞌ y ndabꞌij chuwa achike rumak rubꞌanun, y keriꞌ kꞌo achike nitzꞌibꞌaj e.


Chukan qꞌij, xe chik ri 70 soldados ri ebꞌaneq chikij kej xeꞌukꞌuan ri Pablo, y ri chꞌaqa chik xetzolij pa cuartel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ