Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 21:31 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

31 Y atoq ja ndikibꞌen ruwech chi ndikikamisaj ri Pablo, xbꞌebꞌix chare ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, chi ri wineq pa tinamit Jerusalén eyakatajneq roma koyowal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

31 Ijejeꞌ nicajoꞌ niquiquimisaj ri Pablo. Pero chaꞌnin xꞌeꞌx cha ri comandante quichin ri soldados romanos chi quinojiel ri vinak ri icꞌo Jerusalén i-yacatajnak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

31 Nikikamisaj yan k'a ri Pablo. Jak'a xapon rutzijol rik'in ri achin ri uk'uey kichin ri aj-labal aj-Roma, chi ri winaqi' richin ri Jerusalem e yakatajineq.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

31 Y niquicamisaj yan c'a ri Pablo. Pero xapon c'a rutzijol riq'uin ri achin ri uc'uey quichin ri soldados y can c'o ruk'ij achi'el ruk'ij jun Coronel, chi ri vinek richin ri Jerusalem e yacatajinek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

31 Y niquiquimisaj-yan re Pablo. Pero xapon rutzijol riq'uin re coronel re ec'uay quichin re soldados, che re vinak chin re tenemit Jerusalén je'yacatajnak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

31 Y niquicamisaj yan c'a ri Pablo. Pero xapon c'a rutzijol riq'ui ri achi ri uc'uey quiche (quixin) ri soldados ri can c'o ruk'ij achi'el ruk'ij jun coronel, chi ri winek riche (rixin) ri Jerusalem ye yacatajnek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 21:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero ri israelitas ri ma xkitaqij ta ri xubꞌij ri Pablo, xququt kánima chikij, y xekimal lutz teq wineq itzel kinoꞌoj, y ma xe ta riꞌ xkibꞌen, xa xekimal ekꞌiy wineq chuqaꞌ, chin xekiyek ri tinamit chikij ri Pablo y ri Silas. Ri israelitas riꞌ xeꞌok pa rachoch jun achi rubꞌiniꞌan Jasón chin xebꞌekikanoj pe ri Pablo y ri Silas, porque ndikajoꞌ ngekijech pa kiqꞌaꞌ ri wineq.


Chukan qꞌij xebꞌeqaqa ri rey Agripa y ri Berenice, y nim kiqꞌij ndikinaꞌ chare roma ri nimalej kikꞌulik xbꞌan, y junan kikꞌin ri nimaꞌq teq kiqꞌij ukꞌuey kibꞌey soldados y kikꞌin ri achiꞌaꞌ más nim kiqꞌij chin ri tinamit Cesarea xeꞌok apu pa nimajay apeꞌ ndikimal kiꞌ ri wineq. Ja atoq riꞌ ri Festo xubꞌen mandar chi tikꞌan pe ri Pablo.


Ri gobernador Félix, kꞌiy retaman pa ruwiꞌ ri bꞌey ri xukꞌut kan ri Jesús. Romariꞌ ma xubꞌen yan ta paqiꞌ rukꞌojlen ri sujunik yoꞌon chirij ri Pablo, y xa xubꞌij chake konojel: Atoq xtuqaqa waweꞌ ri Lisias ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, ndiqabꞌen rukꞌojlen re sujunik reꞌ, xchajeꞌ.


Y ma xe ta riꞌ, hasta xrajoꞌ xubꞌen ri xajan chi ndibꞌan pa rachoch ri Dios. Romariꞌ xqatzꞌen e.


Ri Pablo xroyoj jun chikiwech ri ki-jefe 100 soldados, y kereꞌ xubꞌij chare: Takꞌuaj re kꞌajol reꞌ chuwech ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, porque kꞌo achike ndikꞌatzin nderubꞌij chare.


Atoq ri kimolon apu kiꞌ chiriꞌ xkakꞌaxaj ri ndubꞌij ri Pablo pa kiwiꞌ ri ma israelitas ta, ma xkajoꞌ chi ta xkakꞌaxaj, y xa xesikꞌin chubꞌixik: ¡Tikamisex la jun achi laꞌ, ma utz ta chi kꞌes! ngechajeꞌ.


Pa nutzij riyin, ja rat ri aj Egipto ri kꞌo chik jubꞌaꞌ junaꞌ xeruyek 4,000 kamisanel teq achiꞌaꞌ chirij ri rey y xerukꞌuaj pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew chin ma keqatzꞌen, xchajeꞌ.


Porque rikꞌin ri xbꞌanatej wokami, kꞌo cheꞌel ndibꞌix chiqij chi roj yakatajneq chirij ri rey, y si xtikꞌutux razón chaqe achike roma xeyakatej ri wineq, ma jun achike ngojtiker xtiqabꞌij chin ndiqatoꞌ qiꞌ, xchajeꞌ. Y atoq ri aj tzꞌibꞌanel rubꞌiꞌin chik keriꞌ, xeruteq ri wineq chikachoch.


Pa tinamit Cesarea kꞌo jun achi rubꞌiniꞌan Cornelio. Ri achi riꞌ ki-jefe 100 soldados, y ri bꞌotzaj soldados ri ekꞌo chuxeꞌ rutzij, ndibꞌix aj Italia chake.


Ja atoq riꞌ ri ki-jefe ri soldados, ri soldados y ri ngechajin rachoch ri Dios ri etaqon e koma ri israelitas, xkitzꞌen ri Jesús y xkiyut e.


Rix kin xkixoqotex pe pa teq sinagogas, y nduqaqa ri qꞌij atoq xa achike na jun ri xkixkamisan, pa rutzij rijaꞌ rusamaj ri Dios ndajin rikꞌin.


Y ndikibꞌilaꞌ chikiwech: Tiqatzꞌamaꞌ, pero ma chupan ta ri nimaqꞌij, ma kꞌateꞌ keyakatej ri wineq chiqij.


Y ndikibꞌilaꞌ chikiwech: Tiqatzꞌamaꞌ, pero ma chupan ta ri nimaqꞌij, ma kꞌateꞌ keyakatej ri wineq chiqij.


Ri soldados ri ekꞌo chuxeꞌ rutzij ri Pilato xkikꞌuaj apu ri Jesús chojay chin ri palacio, y xekoyoj konojel ri chꞌaqa chik soldados chin xkimal apu kiꞌ chirij ri Jesús.


Y roma nitzijoj keriꞌ chake ri wineq, ri nuwinaqul israelitas xinkitzꞌen pa rachoch ri Dios, xinkelesaj pe y xkajoꞌ xinkikamisaj.


Pero ri Lisias, ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij pa tinamit Jerusalén, xeruteq soldados chin xrelesaj ri Pablo pa qaqꞌaꞌ rikꞌin santienta uchuqꞌaꞌ, y xubꞌij chaqe chi qojpuꞌun chawech chin nduqasujuj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ