Hechos 21:29 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)29 Keriꞌ ndikibꞌilaꞌ ri israelitas riꞌ, porque kitzꞌeton ri Pablo pa tinamit chi achibꞌilan roma jun achi aj Éfeso rubꞌiniꞌan Trófimo, y pa kitzij rejeꞌ ri Pablo xukꞌusaj apu pa rachoch ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santa Maria de Jesus29 Quireꞌ niquiꞌej ri vinak reꞌ, ruma antes quitzꞌatuon ri Pablo junan bꞌanak riqꞌuin ri jun ache Trófimo rubꞌeꞌ chireꞌ pa tanamet, y ri Trófimo xa aj-Efeso, y ijejeꞌ xquiꞌan pensar chi ri Pablo rucꞌuan jeꞌ ri Trófimo pa templo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible29 Keri' k'a nikibila' ri winaqi' ri', roma kitz'eton ri pa tinamit chi ri Pablo junan beneq rik'in ri Trófimo aj-Éfeso, y rije' xkich'ob chi ri Pablo ruk'uan chuqa' apo ri Trófimo ri pa rachoch ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala29 Que c'a ri' niquibila' ri vinek ri', roma quitz'eton ri pa tinamit chi ri Pablo junan benek riq'uin ri Trófimo ri aj-Éfeso, y rije' xquich'ob chi ri Pablo ruc'uan chuka' apo ri Trófimo ri pa rachoch ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal29 Quire' niquibila' re vinak, roma quitz'eton pa tenemit Jerusalén che re Pablo junan binak riq'uin re Trófimo re aj-Efeso, y reje' xquinojij che ja re Pablo re ec'uayon-apo chin re Trófimo pa rachoch re Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola29 Quec'ari' niquibila' ri winek ri', ruma quitz'eton ri pa tinamit chi ri Pablo junan benak riq'ui ri jun achi ri Trófimo rubi', ri aj Efeso, y riye' xquich'ob chi ri Pablo ruc'uan chuka' apo ri Trófimo ri pa rachoch ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |