Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 19:15 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

15 Y atoq xkajoꞌ xkelesaj jun itzel espíritu pa rukꞌaslen jun wineq, ri espíritu riꞌ xubꞌij: Riyin wetaman ruwech ri Jesús y wetaman achike chi achi ri Pablo, pero jakꞌa rix, ¿achike kꞌa rix? xchajeꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

15 Pero jun bꞌay antok ijejeꞌ quireꞌ niquiꞌan, jun itziel espíritu ri cꞌo riqꞌuin jun ache xchꞌo-pa y xuꞌej: Inreꞌ vataꞌn roch ri Jesús y vataꞌn jeꞌ roch ri Pablo. Pero ixreꞌ, ¿ix chica? xchaꞌ chica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

15 Jak'a jun bey toq rije' xkikusaj ri rubi' ri Jesús richin nikelesaj ri itzel espíritu ri k'o rik'in jun achin, ri espíritu ri' xch'on-pe y xubij: Yin wetaman achike ri Jesús, y chuqa' wetaman achike chi achin ri Pablo. Jak'a rix, ¿yixtikir kami nibij chuwe ix achike?, xcha' chike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

15 Pero jun bey tok rije' xquicusaj ri rubi' ri Jesús richin niquelesaj ri itzel espíritu c'o riq'uin jun achin, ri espíritu ri' xch'on-pe y xubij: Yin vetaman achique ri Jesús y chuka' vetaman achique chi achin ri Pablo. Jac'a rix, ¿yixtiquir cami nibij chuve ix achique? xcha' chique.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

15 Pero jun bey tak reje' xquicusaj re rube' re Jesús chin niquilisaj re itzel espíritu c'o riq'uin jun ache, re espíritu re' xch'o y xubij: Yen ntaman anchique re' re Jesús y chuka' ntaman anchique che ache re Pablo. Jac'a yex, ¿yixtiquir como nibij chua yix anchique yex? xcha' chique.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

15 Pero jun bey tek riye' xquicusaj ri rubi' ri Jesús riche (rixin) chi niquelesaj ri itzel espíritu ri c'o riq'ui jun achi, ri espíritu ri' xch'o pe y xubij: Riyin wetaman achique ri' ri Jesús y chuka' wetaman achique chi achi ri' ri Pablo. Y riyix, ¿achique ta c'a chic ibanic? xcha' chique.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 19:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Jesús xerukꞌachojrisaj santienta wineq ri jalajaj teq kiyabꞌil, y xerelesaj kꞌiy itzel teq espíritu pa kikꞌaslen ri wineq, y ma nduyaꞌ ta qꞌij chin ngechꞌaꞌa ri itzel teq espíritu, porque ketaman ruwech.


¿Achike a-cuenta chaqe, rat Jesús aj Nazaret? ¿Xatuqaqa chin ndakꞌis qaqꞌij? ¡Riyin wetaman achike rat, ja rat ri Loqꞌolej Rukꞌajol ri Dios!


Chikikajal ri keriꞌ xkibꞌanalaꞌ, ekꞌo wuquꞌ rukꞌajol jun achi rubꞌiniꞌan Esceva, jun chikikajal ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij.


Ja atoq riꞌ ri achi kꞌo ri itzel espíritu pa rukꞌaslen xuroqij riꞌ chikij, y xtiker pa kiqꞌaꞌ, porque más kꞌo ruchuqꞌaꞌ ke chikiwech rejeꞌ. Xuretz kitziaq chikij, y echꞌanel y esokotajneq xeꞌanimej pe chupan ri jay riꞌ.


Rat ataqin chi ri Dios xe jun. ¡Kin utz chi keriꞌ ndataqij! Pero hasta ri itzel teq espíritu ndikitaqij chi ri Dios xe jun, y romariꞌ kin ngebꞌarbꞌot chi xibꞌriꞌil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ