Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:48 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

48 Ja atoq riꞌ xubꞌij chi kebꞌan bautizar pa rubꞌiꞌ ri Jesucristo. Y ri xebꞌan bautizar xkikꞌutuj chare ri Pedro chi tikꞌojeꞌ kikꞌin jun kaꞌi-oxiꞌ qꞌij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

48 Y ri Pedro xuꞌej chi caꞌan bautizar pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Jesús ri Cornelio y quinojiel ri quimaluon-quiꞌ riqꞌuin. Y ri xaꞌan bautizar, xquicꞌutuj favor cha ri Pedro chi ticꞌujie-ka nicꞌaj chic kꞌij quiqꞌuin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

48 Ri Pedro xubij k'a chi tiqasex ya' pa ruwi' ri Cornelio y pa kiwi' konojel ri kimolon-ki' rik'in retal richin xkikuquba' kik'u'x rik'in ri Cristo. Y pa rubi' ri ajaw Jesús tiya'ox. Ri k'ak'a' qach'alal ri', xkik'utuj k'a chire ri Pedro chi tik'oje-qa ka'i-oxi' q'ij kik'in. Y rija' kan keri' xuben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

48 Y ri Pedro xubij c'a chi queban bautizar ri Cornelio y conojel ri quimolon-qui' riq'uin. Y pa rubi' c'a ri Ajaf Jesús queban bautizar. Y ri kach'alal ri xeban bautizar, xquic'utuj c'a chire ri Pedro chi tic'oje-ka ca'i-oxi' k'ij quiq'uin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

48 Y re Pedro xubij che que'ban bautizar re Cornelio y conojel re quimalon-qui' riq'uin. Y pa rube' re Ajaf Jesús que'ban bautizar. Y re hermanos re xe'ban bautizar, xquic'utuj utzil cha re Pedro che tic'ue-ka ca'e-oxe' k'ij quiq'uin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

48 Y ri Pedro xubij c'a chi ri Cornelio y quinojel ri quimolon qui' riq'ui, queban c'a bautizar pa rubi' ri Ajaf Jesús. Y ri kach'alal ri xeban bautizar, xquic'utuj c'a jun utzil chare ri Pedro chi tic'oje' ka ca'i' oxi' k'ij quiq'ui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:48
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri Pedro xubꞌij chake: Tijalaꞌ ri itzel inoꞌoj ibꞌanun chare ri Jesús y titaqij pa iwánima, y pa rubꞌiꞌ rijaꞌ tibꞌanaꞌ bautizar iwiꞌ, chin ndikuyutej imak, y keriꞌ ndiyoꞌox pa iwánima ri Espíritu Santo, ri loqꞌolej sipanik sujun kan.


Porque nixta jun chikikajal ri xkitaqij ri Ajaw pa rochꞌulew Samaria qajneq pe ri Espíritu Santo pa ruwiꞌ, xaxe ebꞌanun bautizar pa rubꞌiꞌ ri Ajaw Jesús.


Porque roj qonojel ri qabꞌanun bautizar qiꞌ pa rubꞌiꞌ ri Cristo, xe jun qabꞌanun rikꞌin. Y kin ndiqꞌalajin ri Cristo pa qakꞌaslen, achel qaweqon ta qiꞌ rikꞌin ri rukꞌaslen rijaꞌ.


Atoq ri wineq riꞌ xkakꞌaxaj keriꞌ, xebꞌan bautizar pa rubꞌiꞌ ri Ajaw Jesús.


Pero atoq xkitaqij ri ndutzijoj ri Felipe chake pa ruwiꞌ ri utzulej teq tzij chin kolotajik ri ndubꞌij achike modo ngeꞌok ri wineq pa ru-reino ri Dios, y xkitaqij chuqaꞌ ri Jesús ri xtaq pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit, chi achiꞌaꞌ chi ixoqiꞌ xkibꞌen bautizar kiꞌ.


Aunque ma ja ta ri Jesús ndibꞌanun bautizar, xa ja ri ru-discípulos.


Atoq xebꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Jesús, xkikꞌutuj kamelal chare chi tikꞌojeꞌ pa kitinamit, y ri Jesús xkꞌojeꞌ kaꞌiꞌ qꞌij chiriꞌ.


Ri Lidia xutaqij ri Ajaw, y xbꞌan bautizar junan kikꞌin ri aj pa rachoch, y kereꞌ xubꞌij chaqe: Si qetzij rix ndinaꞌ chi riyin xintaqij ri Ajaw, kixámpe pa wachoch chin ngixkꞌojeꞌ chiriꞌ. Y kin xutij ruqꞌij chi xojkanej pa rachoch.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ