Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:23 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

23 Ri Pedro xerukꞌusaj apu chupan ri achoch apeꞌ kꞌo chin xkiqꞌasaj ri aqꞌaꞌ chiriꞌ. Chukan qꞌij, xubꞌen rukꞌojlen chin xbꞌa chikij, y ekꞌo chuqaꞌ jujun teq hermanos aj tinamit Jope xkachibꞌilaj e ri Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

23 Y ri Pedro xaꞌrucusaj-oc pa jay ri achiꞌaꞌ reꞌ, y xaꞌcꞌujie-ka riqꞌuin. Y chucaꞌn kꞌij ri Pedro xꞌa quiqꞌuin cꞌa pa tanamet Cesarea. Y icꞌo nicꞌaj hermanos aj-chireꞌ pa tanamet Jope xaꞌa riqꞌuin ri Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

23 Ri Pedro xerukusaj-apo pa jay ri achi'a' ri', richin yek'oje' na el ri jun aq'a' chiri'. Y ri pa ruka'n q'ij, ri Pedro kan xbe na wi kik'in k'a pa Cesarea. Ek'o k'a qach'alal ri aj chiri' pa Jope xetzeqe-el chirij ri Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

23 Y ri Pedro xerucusaj-apo pa jay ri achi'a' ri', richin yec'oje' na el ri junak'a' chiri'. Y ri pa ruca'n k'ij, ri Pedro can xbe na vi quiq'uin ri achi'a' e petenek c'a pa Cesarea. Y ec'o c'a kach'alal ri aj chiri' pa Jope xetzeke-el chirij ri Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

23 Y re Pedro xe'rucusaj-apo pa jay re achi'a' re', chin che ye'c'ue-ka re jun ak'a' chire'. Y re ruca'n k'ij, re Pedro can xbo-va chiquij re achi'a' re je'pitinak c'a pa Cesarea. Y jec'o hermanos re aj-chire' pa Jope xe'tzake-a chij re Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

23 Y ri Pedro xerucusaj apo pa jay ri achi'a' ri', riche (rixin) chi yec'oje' na el ri jun ak'a' chiri'. Y pa ruca'n k'ij, ri Pedro can xbe wi c'a quiq'ui ri achi'a' ri ye petenak c'a pa Cesarea. Y yec'o c'a kach'alal ri aj chiri' pa Jope xetzeke' el chrij ri Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chupan teq ri qꞌij riꞌ, kimolon kiꞌ jun laꞌeq 120 ri kitaqin ri Jesús, y ri Pedro xpeꞌeꞌ pa kinikꞌajal y kereꞌ xubꞌij:


Romariꞌ, atoq xiniwoyoj, ma jun xinbꞌij chi man ta ngipuꞌun, y wokami nikꞌutuj razón chiwa achike roma xiniwoyoj.


Romariꞌ, kin ja xinteq awoyoxik, y nimatioxij chawa chi xatuqaqa chiwachoch. Wokami rojkꞌo chireꞌ chuwech ri Dios, chin ndiqakꞌaxaj nojel ri rubꞌanun mandar ri Ajaw chawa chin ndabꞌij chaqe, xchajeꞌ ri Cornelio.


Y ri israelitas ri kitaqin ri Ajaw ri kachibꞌilan e ri Pedro, xsach kikꞌuꞌx atoq xkitzꞌet chi jajun chake ri ma israelitas ta xyoꞌox ri Espíritu Santo.


Y ri Espíritu Santo xubꞌij chuwa chi ma kaꞌiꞌ nukꞌuꞌx tinbꞌen chin ngibꞌa chikij. Y re waqiꞌ hermanos re ekꞌo wikꞌin wokami, xinkachibꞌilaj, y xojbꞌeqaqa pa rachoch jun achi rubꞌiniꞌan Cornelio.


Atoq ri hermanos aj Roma xkakꞌaxaj chi roj bꞌaneq apu pa bꞌey, xojukikꞌuluꞌ pa jun tinamit rubꞌiniꞌan Foro de Apio, y chꞌaqa hermanos xojukikꞌuluꞌ pa jun lugar rubꞌiniꞌan Oxiꞌ Tabernas. Atoq ri Pablo xerutzꞌet ri hermanos, xmatioxin chare ri Dios, y xkꞌojeꞌ pe ruchuqꞌaꞌ ránima.


Ri tiempo riꞌ, pa jun chik tinamit rubꞌiniꞌan Jope, kꞌo jun ixaq rubꞌiniꞌan Tabitá, ri pa chꞌabꞌel griego ndubꞌij tzij Dorcas. Ri ixaq riꞌ santienta utz ndubꞌanalaꞌ chake ri wineq, y ngerutoꞌ ri maneq ok kichajin.


Y roma ri tinamit Lida ma nej ta kikajal rikꞌin ri tinamit Jope, y roma ri discípulos xkakꞌaxaj chi ri Pedro kꞌo pa tinamit Lida, xekiteq kaꞌiꞌ achiꞌaꞌ apeꞌ kꞌo ri Pedro, chin xbꞌekikꞌutuj kamelal chare chi tipuꞌun paqiꞌ chikij pa tinamit Jope.


Re xbꞌanatej rikꞌin ri Dorcas, xetamex koma konojel ri ekꞌo pa tinamit Jope, y ekꞌiy xkitaqij ri Ajaw.


Y rikꞌin ri keriꞌ ndiqabꞌen, kin ndiqatij qaqꞌij ndiqabꞌen nojel pa ruchojmil, ma xe ta chuwech ri Ajaw, xa kin chikiwech chuqaꞌ konojel wineq.


Ma timestaj chi ndikꞌatzin ndikꞌen apu kiwech pa iwachoch ri epataneq jukꞌan chik apeꞌ, porque jujun ri keriꞌ xkibꞌen, nixta xketamaj chi kin ángeles ri xekikꞌen apu kiwech pa kachoch.


Atoq ndikꞌatzin ndikꞌen apu kiwech pa iwachoch ri epataneq jukꞌan chik apeꞌ, tibꞌanaꞌ rikꞌin nojel iwánima, y ma kixwalal ri keriꞌ ndibꞌen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ