Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 2:1 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Éfeso: Riyin ri Jesucristo ri ekꞌo wuquꞌ chꞌumil pa wikiqꞌaꞌ nuqꞌaꞌ y ngibꞌiyaj pa kinikꞌajal ri wuquꞌ candeleros ebꞌanun chare qꞌanapueq, nibꞌij kereꞌ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Tatzꞌibꞌaj-el cha ri nusamajiel richin ri iglesia ri cꞌo pa tanamet Efeso, y taꞌej-el cha, chi inreꞌ ri nucꞌuan ri siete (vukuꞌ) estrellas (chꞌumil) pa nukꞌaꞌ derecha y nquiꞌin chiquicajol ri siete (vukuꞌ) candeleros ri i-bꞌanun cha oro, niꞌej:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

1 K'ari' xubij chuwe: Tatz'ibaj k'a el chire ri ángel kichin ri molaj nimanela' ri chiri' pan Éfeso y tabij-el chire, chi ri jun ri ek'o ri wuqu' achi'el ch'umila' pa rijkiq'a', ri nibiyaj chikikojol ri wuqu' kandelero ri e banon rik'in q'anapueq nubij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

1 Tatz'ibaj c'a el chire ri nusamajel ri c'o pa quivi' ri e nimayon vichin ri chiri' pan 'Efeso, y tabij-el chire, chi yin ri e nuc'uan ri vuku' achi'el ch'umila' pa vajquik'a' y yin ri yibiyaj chuka' chiquicojol ri vuku' candeleros e banon riq'uin k'anapuek, ninbij c'a,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Tatz'ibaj-a cha re pa'al pa rue' re iglesia re c'o chire' pa tenemit Efeso, y tabij-a chique re hermanos chin re iglesia re', che yen re yin-ac'ayon re vuku' ancha'l ch'umil pa vajquik'a' y yen re yimbiyaj chiquicojol re vuku' ruc'ojlebal re banon cha k'anapuak, nimbij chique:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

1 Tatz'ibaj c'a el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri yec'o chiri' pa tinamit Efeso, y tatz'ibaj c'a el chare, chi riyin ri yec'o ri wuku' achi'el ch'umila' pa wajquik'a' y riyin ri yibiyaj chuka' chiquicojol ri wuku' candeleros ri ye banon riq'ui k'anapuek. nbij c'a:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 2:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque apeꞌ ekaꞌi-oxiꞌ ndikimal kiꞌ pa nubꞌiꞌ, chiriꞌ yinkꞌo riyin chikikajal.


Keꞌitijoj chin ndikinimaj nojel ri nu-mandamientos, y kin qetzij nibꞌij chiwa, chi riyin qꞌij-qꞌij yinkꞌo iwikꞌin, hasta pa rukꞌisibꞌel qꞌij chin re tiempo rojkꞌo.


Ri Juan xok achel jun antorcha ri ndikꞌat y ndiyikꞌan, y rix kin xixkikot xixbꞌiyin jubꞌaꞌ teq qꞌij chuxeꞌ ruyikꞌinik ri antorcha riꞌ.


Y atoq xebꞌeqaqa pa tinamit Éfeso, ri Pablo xeruyaꞌ kan chiriꞌ ri Priscila y ri Aquila, y xbꞌa pa sinagoga chin xtzijon kikꞌin ri israelitas pa ruwiꞌ ri rutzij ri Dios.


Y atoq ja ndel pe chiriꞌ, xchꞌaꞌa kan chake y xubꞌij: ¡Si Dios ndirajoꞌ, ngitzolij chi pe jumbꞌey iwikꞌin! Y ja atoq riꞌ xok e pa jun barco, y xuyaꞌ kan ri tinamit Éfeso.


Atoq ri Apolos kꞌo pa tinamit Corinto, ri Pablo ndeqꞌax pa teq tinamit ekꞌo pa teq juyuꞌ chin ri rochꞌulew Galacia y ri rochꞌulew Frigia, y xbꞌeqaqa qa pa tinamit Éfeso, y chiriꞌ xebꞌerilaꞌ jujun teq wineq ri xe ok ri bautismo ri xukꞌut kan ri Juan ketaman.


Keriꞌ chuqaꞌ roj ri ndiqayaꞌ ruqꞌij ri Dios, roj rachoch ri Kꞌaslik Dios, y romariꞌ ma utz ta chi ndiqakꞌuaj qiꞌ kikꞌin ri ndikiyaꞌ kiqꞌij tiox, achel xubꞌij ri Dios chupan ri rutzij tzꞌibꞌan kan: Ri yin kitaqin, nibꞌen wachoch chare ri kánima y ngikꞌojeꞌ chikikajal, Riyin nginok ki-Dios, Y rejeꞌ ngeꞌok nutinamit.


Pa rikiqꞌaꞌ ruqꞌaꞌ kꞌo wuquꞌ chꞌumil, y pa ruchiꞌ ndel pe jun espada chꞌut rutzaꞌ ri kaꞌiꞌ apeꞌ kꞌo rey, y ri ruwech ndiyikꞌan achel ri qꞌij atoq tzꞌan ruchuqꞌaꞌ.


Ri xatzꞌet yan y ma kin ta qꞌalej rubꞌeyal chawech, ja niqꞌalajrisaj chawech: Ri wuquꞌ chꞌumil xatzꞌet pa wikiqꞌaꞌ jareꞌ: Ri wuquꞌ chꞌumil, ewuquꞌ nusamajelaꞌ ri ekꞌo pa kiwiꞌ wuquꞌ bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa rubꞌiꞌ rijaꞌ pa rochꞌulew Asia, y ri wuquꞌ candeleros ebꞌanun chare qꞌanapueq, ja ri wuquꞌ bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios riꞌ.


Y xtzꞌetetej jun nimalej etal chikaj. Ri etal riꞌ jun ixaq ruweqon riꞌ chare ri qꞌij, y chuxeꞌ qa ri raqen kꞌo ri raqen ikꞌ y pa rujolon rukusan jun corona ruchajin kabꞌlajuj chꞌumil.


Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Pérgamo: Riyin ri Jesucristo ri nukꞌuan ri espada chꞌut rutzaꞌ ri kaꞌiꞌ apeꞌ kꞌo rey, nibꞌij kereꞌ:


Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Tiatira: Riyin ri Jesucristo, ri Rukꞌajol ri Dios, ri pa teq nuwech achel ruxaq qꞌaqꞌ keriꞌ, y ri waqen ngetzꞌintzꞌot chuqaꞌ achel bronce jabꞌel juqun ruwech, nibꞌij kereꞌ:


Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Esmirna: Riyin ri Jesucristo ri nabꞌey y ri rukꞌisibꞌel chare nojel, ri xiken y xkꞌojeꞌ chik nukꞌaslen, nibꞌij kereꞌ:


Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Sardes: Riyin ri Jesucristo ri kꞌo ri wuquꞌ teq espíritu chin ri Dios wikꞌin y chuqaꞌ ri wuquꞌ chꞌumil, nibꞌij kereꞌ: Riyin wetaman ri ngaꞌabꞌanalaꞌ, wetaman chi ndibꞌix chawij chi yalan ri akꞌaslen, pero ma qetzij ta, rat xa rat kamineq pa nuwech.


Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Laodicea: Riyin ri Jesucristo, kin ja wi ri nibꞌij, y ri achike nuqꞌalajrisan, kin qetzij y ma jumbꞌey nujalon ruwech. Ja riyin ri xirukusaj ri Dios chin xubꞌen nojel ri kꞌo, y ja riyin ri kereꞌ nibꞌij:


Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Filadelfia: Riyin ri Jesucristo ri yin loqꞌolej, ri yin qetzij, ri yin ukꞌuayon ri lawiꞌil chin ri rey David, ri ngijaqo y nixta jun nditiker nditzꞌapin y atoq nitzꞌapij, nixta jun nditiker ndijaqo nibꞌij kereꞌ:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ