Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 19:20 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

20 Y xtzꞌan ri itzel chikap y ri achi ri ruqꞌabꞌan riꞌ chi profeta, ri rubꞌanun pe nimalej teq milagros chuwech ri itzel chikap. Rikꞌin ri milagros xerubꞌanalaꞌ ri achi riꞌ, xeruchꞌakatij ri wineq ri xkiyaꞌ qꞌij chin xyoꞌox retal ru-sello ri nabꞌey itzel chikap chikiqꞌaꞌ o pa runikꞌajal kiwech, y xubꞌen chuqaꞌ chake chi xkiyaꞌ ruqꞌij rachibꞌel ri itzel chikap. Rijaꞌ junan rikꞌin ri itzel chikap, kꞌa keriꞌ na ekꞌes xetorix qa chupan ri qꞌaqꞌ ri ndiraqa rikꞌin azufre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

20 Y ri bestia xtzꞌam-el y quireꞌ jeꞌ xꞌan-el cha ri falso profeta. Ri jun ache tzꞌakoy-tzij reꞌ, can xaꞌruꞌon milagros choch ri bestia ri man jun bꞌay i-tzꞌatuon. Y riqꞌuin reꞌ, xuꞌon maña chica ri vinak chi xquiyaꞌ quitzij chi xyoꞌx ri ru-marca chiꞌquivach o chiquikꞌaꞌ. Y ri vinak reꞌ can xquiyaꞌ jeꞌ rukꞌij ri ru-imagen ri bestia. Y rumareꞌ ri bestia y ri falso profeta, quireꞌ icꞌas xaꞌcꞌak-ka chupan ri kꞌakꞌ ri incheꞌl lago ri nicꞌat riqꞌuin azufre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

20 Jak'a ri keq rij chikop xchap el, rachibilan ri jun achin ri nibin chi q'alajirisey ruch'abel ri Dios y xa man qitzij ta, ri xerubanala' meyel taq banobel chuwech ri chikop, ri rik'in ri' xeruq'ol ri winaqi' richin chi xkik'ul ri ketal nik'aj-kiwech o ri pa taq kiq'a', y kan kiya'on-pe ruq'ij ri ruwachibel ri chikop. K'ari' ri chikop y ri jun ri xeq'olon ri winaqi', kan e k'es xek'aq chupan ri q'aq' ri achi'el choy ri xolon rik'in chuwilej-abej ri nik'a'on.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

20 Y ri nabey chicop xchap c'a el, rachibilan ri jun achin ri nibin chi k'alajirisey ri ruch'abel ri Dios y xa man kitzij ta. Re jun c'a achin tz'ucuy-tzij re', can xerubanala' c'a milagros ri man jun bey e tz'eton ta, ri chuvech apo ri chicop. Y riq'uin c'a ri', xeruk'ol ri vinek richin chi xquic'ul ri quetal nic'aj-quivech o ri pa tak quik'a'. Y re vinek re' can xquiya' c'a chuka' ruk'ij ri ruvachibel ri chicop. Y romari' ri chicop y ri jun ri xek'olon ri vinek, can e q'ues c'a xec'ak chupan ri k'ak' xolon riq'uin azufre nic'a'on (nivovon).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

20 Y re nabey itzel chicop xtz'am-a, chibil re jun ache re nibin che nutzijoj re nubij re Dios cha y xa man katzij-ta. Re jun aj-tz'ucuy-tzij re', re can chach re nabey itzel chicop xe'rubanala-va milagros re man jun bey je'tz'eton-ta. Y riq'uin re', xe'ruk'ol re vinak chin che xquic'ul re qui-seña re nic'aj-quivach o chij quik'a'. Y re vinak re' can xquiya' chuka' ruk'ij re ru-imagen re itzel chicop. Y mare' re chicop y re jun re xk'olo quichin re vinak, can xe tal choj quire' je c'as xe'sunc'utis pa k'ak' re ruxalon-ri' riq'uin azufre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

20 Y xchapatej c'a el ri nabey chicop, rachibilan ri jun achi ri nibin chi profeta ri nik'alajsan ri ruch'abel ri Dios y xa ma kitzij ta chi profeta. Ri jun c'a achi ri', xa aj tz'ucuy tzij, can ye rubanalon c'a pe milagros chuwech ri chicop ri'. Y riq'ui c'a ri', ye ruk'olon ri winek riche (rixin) chi xquic'ul ri quetal. Y ri winek ri' can xquiya' c'a chuka' ruk'ij ri ruwachbel ri chicop. Y rumari' ri chicop y ri achi ri xbano ri k'oloj chique ri winek, can ye q'ues c'a xec'ak chupan ri k'ak' xolon riq'ui azufre ri can achi'el jun nimalaj choy ri ntajin nic'at.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 19:20
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rix tichajij iwiꞌ chikiwech ri ndikiqꞌabꞌaj kiꞌ chi e-profetas chin ri Dios, porque atoq ngebꞌeqaqa chiꞌikajal, eꞌachel teq karneꞌl ri nixta jun kimak ndikibꞌen, pero pa kánima ri itzel teq wineq riꞌ eꞌachel kꞌuxunel teq utiwaꞌ, porque ndikajoꞌ ngixkikꞌis.


ri wineq riꞌ kin xtutij nojel ruchuqꞌaꞌ ri castigo nduyaꞌ ri Dios, castigo ri kꞌo chupan ri copa chin ri royowal. Ndiyoꞌox kꞌayew chare pa qꞌaqꞌ ri ndiraqa rikꞌin azufre, y chikiwech ri loqꞌolej ángeles y chuwech ri Alaj Karneꞌl ndibꞌan wi.


Ri lajuj teq ukꞌaꞌ xatzꞌet, elajuj reyes ri kꞌajani tikibꞌen reinar, pero xa jubꞌaꞌ ok tiempo ndiyoꞌox chake chin ndikibꞌen reinar junan rikꞌin ri itzel chikap.


Y ja atoq riꞌ xintzꞌet ri itzel chikap, xentzꞌet chuqaꞌ ri reyes chin ri rochꞌulew y ri ki-ejércitos, kimolon kiꞌ chin ndikibꞌen guerra chare ri Jun ri tzꞌuyul chirij ri kej seq rij y chare ri ru-ejército.


Y ri itzel ri xchꞌakatin kichin ri jalajaj kiwech wineq, xtorix qa chupan ri qꞌaqꞌ ri ndiraqa rikꞌin azufre, apeꞌ ekꞌo ri itzel chikap y ri achi ri ruqꞌabꞌan riꞌ chi profeta. Chiriꞌ ngeyoꞌox pa qꞌaxomal chi chaqꞌaꞌ chi paqꞌij chin jumul.


Pero ri ndikixibꞌij kiꞌ ndikitzijoj ri nutzij, ri ma nginikitaqij ta, ri ndikikꞌuaj jun kꞌaslen ri ndimulu nukꞌuꞌx rikꞌin, ri ngekamisan, ri ndikikꞌamalaꞌ qa kiꞌ xa achoq na ikꞌin chin ndikibꞌen mak, ri eꞌaj itz, ri ngeyoꞌon kiqꞌij tiox y konojel ri ngereqꞌon, konojel rejeꞌ ndiyoꞌox rukꞌexel chake chupan ri qꞌaqꞌ ri ndiraqa rikꞌin azufre. Jareꞌ ri rukan kamik, xchajeꞌ.


Pero chiriꞌ, ma ngeꞌok ta ri tzꞌiꞌ teq wineq, ri aj itz, ri ndikikꞌamalaꞌ qa kiꞌ xa achoq na ikꞌin chin ndikibꞌen mak, ri ngekamisan, ri ngeyoꞌon kiqꞌij tiox, y konojel ri ndiqaꞌ chikiwech ngereqꞌon y jutaqil ngereqꞌon.


Chupan ri achel achikꞌ nibꞌen, xintzꞌet chi ri kej y ri etzꞌuyul chikij, chokikꞌuꞌx kikusaloꞌon tobꞌel keq nditzuꞌun achel qꞌaqꞌ, azul achel ri abꞌej rubꞌiniꞌan jacinto, y qꞌen achel ri azufre. Ri kijolon ri kej riꞌ, achel kijolon koj keriꞌ, y pa kichiꞌ ndel pe qꞌaqꞌ, sibꞌ y azufre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ