2 Tesalonicenses 2:8 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Y ja atoq riꞌ ndeqꞌalajin pe ri itzel achi ri ma jun ley ndunimaj. Pero ri Ajaw Jesús rikꞌin ruchuqꞌaꞌ rutzij ndukamisaj ri itzel achi riꞌ, y rikꞌin nduqꞌalajrisaj riꞌ atoq nditzolij pe, ndurukꞌisaꞌ ruqꞌij ri uchuqꞌaꞌ kꞌo pa ruqꞌaꞌ ri itzel achi riꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santa Maria de Jesus8 cꞌajareꞌ xtikꞌalajin-pa ri itziel ache reꞌ. Pero antok xtipa chic jun bꞌay ri Ajaf Jesús, xtuquimisaj ri itziel ache antok xtixupux ruma jajaꞌ. Y riqꞌuin ri rusakil xtuqꞌuis ri itziel ache reꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible8 jari' toq xtibek'ulun-pe ri itzel achin ri', jak'a ri ajaw Jesús xa xtuxupuj-el richin xtukamisaj, toq xtipe chik jun bey rik'in ri rusaqil ri ruk'ojlemal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala8 jari' tok xtec'ulun-vi-pe ri achin ri can uc'uan-vi roma ri etzelal. Pero re itzel achin re' xticamisex tok xtixupux roma ri Ajaf Jesús tok xtipe chic jun bey rija'. Riq'uin ri rusakil xtichup re itzel achin re'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 jare' tak xte'c'ulum-pa re ache re can ec'uan-va roma re etzelal. Pero tak xtipa chic jun bey re Ajaf Jesús, can riq'uin re ruchi' xtuquimisaj-va re itzel ache re' tak xtuxipuj-a. Y chuka' riq'uin re rusakil xtuq'uis. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola8 yac'ari' tek xtibec'ulun pe ri itzel achi ri can uc'uan wi ruma ri etzelal. Yac'a tek xtipe chic ri Ajaf Jesucristo, xtucamisaj c'a ri itzel achi ri' xaxu (xaxe wi) riq'ui ri xtuxupuj el. Y riq'ui chuka' ri nimalaj sakil ri ruc'amom pe ri Ajaf, xtuq'uis ruk'ij ri itzel achi ri'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y pa ruchiꞌ ri Jun bꞌaneq chikiwech ri ejército, ndel pe jun espada chꞌut rutzaꞌ, ri achoq ikꞌin ngerusak ri jalajaj kiwech wineq chochꞌulew, y kin achel rukꞌuan jun chꞌichꞌ pa ruqꞌaꞌ ri achoq chare ndubꞌen chi ndikinimaj rutzij. Y achel ndibꞌan chare ri ruwech uva, ngeyeqꞌeloꞌox chi aqen apeꞌ ngepitzꞌ, keriꞌ chuqaꞌ rijaꞌ ngeruyeqꞌelaꞌ chi aqen ri kiyakon royowal ri Dios ri kꞌo nojel uchuqꞌaꞌ pa ruqꞌaꞌ, y nduyaꞌ nojel ruchuqꞌaꞌ ri castigo chake.
Y wokami yakel apu jun nimalej rajel-rukꞌexel ri ndiyoꞌox chuwa roma nukꞌuan jun chojmilej kꞌaslen, y ja ri Ajaw ri utzulej Qꞌatoy tzij ri xtiyoꞌon chuwa chupan ri qꞌij atoq nduqꞌet tzij. Y ri rajel-rukꞌexel riꞌ ma xe ta chuwa riyin nduyaꞌ wi, xa kin ndiyoꞌox chuqaꞌ chake konojel ri bꞌaneq kánima chiroyobꞌexik chi nduqaqa chik jumbꞌey ri Ajaw.
Y ri nimalej favor riꞌ xqꞌalajrisex chiqawech chupan re tiempo rojkꞌo, rikꞌin ri xuruqꞌalajrisaj riꞌ ri Qakolonel Cristo Jesús. Rijaꞌ xukꞌis ruqꞌij ri ruchuqꞌaꞌ ri kamik y xuyikꞌaj ri bꞌey chiqawech chin ndiqil ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta, jun kꞌaslen ri maneq ruqꞌaꞌ ri kamik chare. Keriꞌ xubꞌen roma rutzijoxik ri utzulej teq tzij chin kolotajik.