2 Corintios 4:3 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)3 Pero si ri utzulej teq tzij chin kolotajik ri ndiqatzijoj ma ndikꞌoxomex ta, ri ma ngekꞌoxoman ta richin, ja ri ebꞌaneq chupan ri bꞌey chin ma ngekolotej ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santa Maria de Jesus3 Pero xa ri evangelio ri nakatzijuoj chiquivach man niꞌka ta pa quiveꞌ (man niquiꞌan ta entender), ja ncaꞌbꞌaka chupan ri camic chi niquiꞌan sufrir. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible3 Jak'a ek'o ri xa man niq'ax ta chikiwech ri utzilej ch'abel richin kolotajik ri niqatzijoj, y ri' xaxe chikiwech ri winaqi' ri yebeqaqa chupan ri kamik richin jantape', အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala3 Pero ec'o ri xa man nik'ax ta chiquivech ri utzilej ch'abel richin colotajic ri nikatzijoj, pero ri' xaxe chiquivech ri vinek ri yebeka' chupan ri camic richin jantape'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal3 Pero jec'o re xa man nak'ax-ta pa quive' re utzulaj ch'abal chin re Dios re nakatzijoj chique, pero re' xaxe chiquivach re vinak re ye'beka chupan re camic chin nojel tiempo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola3 Pero wi ri lok'olaj ch'abel ri niya'o colotajic ri nikatzijoj riyoj, wi xa ma nik'ax ta chiquiwech ri winek, ri' xaxu (xaxe wi) chiquiwech ri winek ri yebeka chupan ri camic riche (rixin) xtibe k'ij xtibe sek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero ri nuwinaqul israelitas xtzꞌapitej ruwech ri kinoꞌoj, romariꞌ ma xkikꞌoxomaj ta rubꞌeyal reꞌ, y kꞌa keriꞌ kibꞌanun wokami. Atoq ndibꞌan leer ri ojer pacto chikiwech, ma ndikikꞌoxomaj ta, xa kin achel tzꞌapin kiwech rikꞌin ri kꞌul riꞌ, porque kꞌaja na atoq jun ndabꞌen rikꞌin ri Cristo, ndel e ri kꞌul riꞌ.
Porque atoq xqatzijoj chiwa ri utzulej teq tzij chin kolotajik, ma xe ta rikꞌin qatzij xqabꞌen, xa kin xqꞌalajin chuqaꞌ ruchuqꞌaꞌ ri Espíritu Santo rikꞌin ri milagros ri xebꞌanatej chiqaqꞌaꞌ, y xqꞌalajin chuqaꞌ chi nojel ri xqabꞌij, kuqul qakꞌuꞌx chi kin qetzij wi. Y rix iwetaman chi keriꞌ, porque xitzꞌet ri achike chi kꞌaslen xqakꞌuaj chiꞌikajal roma ndiqajoꞌ chi kꞌo utz ndukꞌen pe chiwa.