Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 2:8 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

8 Romariꞌ, nikꞌutuj kamelal chiwa, chi tikꞌutuꞌ chik jumbꞌey chuwech chi qetzij ndiwojoꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

8 Rumareꞌ nicꞌutuj favor chiva, chi ticꞌutuꞌ choch ri jun reꞌ chi ixreꞌ ntivajoꞌ jajaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

8 Roma ri' kan nink'utuj-wi k'a utzil chiwe rix wach'alal, chi kan tik'utu' chuwech ri xmakun chi rix kan niwajo-wi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

8 Romari' can ninc'utuj-vi c'a utzil chive rix vach'alal, chi can tic'utu' c'a chuvech ri jun ri' chi rix can nivajo-vi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

8 Mare' can ninc'utuj utzil chiva yex hermanos, che can tic'utu' chach che yex can nijo-va.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

8 Rumari' can nc'utuj wi c'a jun utzil chiwe riyix wach'alal, chi can tic'utu' c'a chuwech ri jun ri' chi riyix can niwajo' wi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 2:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Romariꞌ, janipeꞌ na mul ngojtiker, tiqabꞌanaꞌ ri utz chake konojel, pero más chake ri kitaqin chik ri Cristo.


Rix hermanos, rix oyon roma ri Dios chin xixel libres, pero ma roma ta rix libres, utz ta chi ndibꞌanalaꞌ ri itzel teq rayinik chin ri i-cuerpo. Pa rukꞌexel riꞌ, titolaꞌ iwiꞌ chiwech roma ndiwojoꞌ iwiꞌ.


Xa kin tikuyuꞌ rumak y tibꞌochiꞌij ránima, ma kꞌateꞌ tikꞌis ruqꞌij chupan santienta bꞌis.


Keriꞌ nibꞌij chiwa porque ri jun chik roma xintzꞌibꞌaj e ri jun wuj, chin ngixintojtobꞌej si ndinimaj nojel ri nutaqon e rubꞌixik chiwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ