Marcos 2:27 - Kaqchikel Western Solola27 Y ri Jesús xubij chuka' chique: Ri uxlanibel k'ij xban riche (rixin) jun utzil chare ri winek, y ma ya ta ri winek ri xban riche (rixin) ta jun utzil chare ri uxlanibel k'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Y ri Jesús ndubꞌilaꞌ chuqaꞌ chake: Ri Dios koma ri wineq xubꞌen ri uxlanibꞌel qꞌij y ma roma ta ri uxlanibꞌel qꞌij xerubꞌen ri wineq. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus27 Y xuꞌej jeꞌ chica: Ri Dios cuma ri vinak xuꞌon can ri kꞌij richin uxlanien; y man ruma ta ri kꞌij richin uxlanien xaꞌruꞌon ri vinak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible27 Ri uxlanibel-q'ij xban richin jun utzil chire ri wineq, y man ja ta ri wineq xban richin ri uxlanibel-q'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala27 Y ri Jesús can xubij chuka' chique: Ri uxlanibel-k'ij xban richin jun utzil chire ri vinek, y man ja ta ri vinek ri xban richin ta jun utzil chire ri uxlanibel-k'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Y re Jesús xubij chuka' chique: Re k'ij chin uxlanen xban chin jun utzil chique re vinak, y mana-ta re vinak re nibano jun utzil cha re k'ij chin uxlanen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ruma c'a nikajo' chi riyix niwil ri utzil ri', rumac'ari' tek riyoj kacoch'on ri tijoj pokonal, riche (rixin) chi queri' can ye q'uiy ta c'a ri yec'ulu ri utzil ri nuya' ri Dios y yecolotej ta. Y riq'ui ri' can sibilaj ye q'uiy ta c'a ri yematioxin chare ri Dios y niquiya' ta c'a ruk'ij ruc'ojlen.